暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Terremoto
昨日今日と地震terremotoが続いた。

昨夜のは、バルにとって恐れに恐れていた初地震@日本。
その後、TVやPCでニュースでの情報収集をせっせとしたり、
実家に電話したり。
そうすることで、気分が取り戻せる様子。

私は、と言えば、親友に速攻でメール。
一人暮らしの頃から、地震があると一人暮らしの私を心配した友人たちから、
「大丈夫?」とメールをもらったり、
親しい者同士、互いにメールを送り合ったりしてきた。

こういう時って人との繋がりが重要。
自然の力の前では、備えを幾らかしたとしても、最終的にはどうしようもない...
と思うことで、気を少し落ち着かせるようにしているが、
それでも怖いものは怖い。

が、昨夜はバルが私よりも驚き慌ててくれたので、
思いのほか、私は冷静でいられた。
バルにも「ものすごく冷静っていうか、平気そうだったね」と呆れられた驚かれた。
だって、ねぇ...二人で一緒に慌ててもねぇ。

そして今朝、再びの地震。
少し浅い眠りだったらしく、揺れに気付いて起きた私。
バルの方を見ると...

爆睡中。
起きる予兆ゼロ。
あの...大物はいったい誰かしら?

Sono ormai dieci mesi che vivo in Giappone e fin'ora non avevo mai provato la simpatica esperienza del terremoto. Qui gli amici Giapponesi mi prendevano un po' in giro e scherzavano, dato che dicevano che prima o poi sarebbe arrivato, che l'avrei sentito il terremoto. Lo stesso del resto gli amici Italiani: ma come, ancora non ne hai sentiti di terremoti? No, la mia risposta, si vede che porto fortuna al Giappone...
Macche': domenica sera stavamo costruendo un mobile dell'Ikea quando la mia compagna mi ha fatto notare che la casa stava tremando. Sul principio la vibrazione non era molto forte, appena percettibile, ma mi ha impressionato la bottiglia dell'acqua, il contenuto dentro vibrava. Mentre la mia compagna dimostrava la sua freddezza e preparazione in caso di terremoto (aprendo la porta di casa per evitare tensioni e suggerendomi di stare sotto uno stipite della porta, dato che li' era piu' solido e lo spazio sotto il tavolo era occupato, quindi inutilizzabile), io cominciavo ad avere una paura veramente notevole, anche perche' ora la casa stava vibrando sempre piu' forte. Poi piu' nulla, all'improvviso.
Ricerche su internet e alla televisione giapponese ci informavano quasi subito che la scossa aveva avuto una potenza del 7,1 gradi Richter (porca p...!), per fortuna a circa 300 km a sud ovest di Tokyo, nel Pacifico vicino alle isole Isutzu. Scongiurato anche il pericolo di Tzunami. Ne' feriti ne' danni. Non faccio per dire, ma in Italia sarebbe stata morte e devastazione...
Veramente impressionato ma anche rincuorato per l'incredibile sangue freddo dimostrato dalla mia compagna, ho chiamato i miei in Italia, per dirgli che cosa era appena accaduto. Mio padre ha commentato molto umoristicamente 'strano, noi non abbiamo sentito nulla!'. Ehehehe, vabbe'.

Stamattina poco dopo le 5 un'altra scossa, questa volta molto vicina alla terra ferma, a poca distanza da Shizuoka, che sarebbe dall'altra parte del Monte Fuji rispetto a dove stiamo noi. 'Solo' 6,4 Richter questa volta (porca p...!) e qualche leggero danno nella zona interessata, ma niente di drammatico, con la gente intervistata che commentava serenamente che no, non era molto forte, col sorriso sulle labbra.
Per fortuna a quell'ora io dormivo beatamente e la mia compagna, che era invece sveglia, ha sentito la scossa ma non ha ritenuto opportuno svegliarmi. Meno male!

In Giappone si verificano il 10% di tutti i terremoti della terra, e la magnitudine e' spesso superiore a 6,5-7 della scala Richter. I criteri costruttivi sono qui da fantascienza, e penso che le case possano tranquillamente reggere terremoti fino forse all'ottavo grado Richter. Non voglio tuttavia verificare di persona l'abilita' e lungimiranza di ingegneri e costruttori Giapponesi!

Comunque, tanto per rillassarsi un po', e' da un paio di giorni che c'e' a Tokyo l'allarme per un Tifone tropicale, che dovrebbe portare una quantita' paurosa di acqua e vento nell'area. Io seguo la faccenda su Google Earth e, almeno al momento, mi sembra che i meteorologi abbiano abbastanza sbagliato sulla traiettoria del ciclone, che sembra dirigersi direttamente verso il Pacifico allontanandosi dall'area metropolitana di Tokyo. Il cielo fuori, nuvoloso ma sempre piu' chiaro sembra confermare questa mia impressione. Sperem.

Ogni tanto dico alla mia compagna, riflettendo sulla varieta' di calamita' naturali cui sono disinvoltamente abituati i Giapponesi: 'Ma in che cavolo di posto mi hai portato a vivere, mannaggia!!!!'
 
 
関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2009/08/11】 |  Giappone / 日本 | COMMENT(0) |
コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する



VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。