暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Scarpe
普段、私はヒールのある靴scarpeを履かない。
足の健康のため、というのもあるが、何より苦痛はイヤ、楽がいい、からである。
歩くこと自体は好きで、苦にならない。

バルは私にヒールのある靴を履いて欲しいと願っている。
なぜなら、私の脚のラインが際立つから、だそう。
○○年生きていて、そんなことを言われる日が来ようとは、予想外。

イタリアと言えば靴。
美しい色と形の靴がどんどこどんどこ増えていく我が家。
嬉しい悲鳴もの。

Scarpe

それにしても美しい靴たち。
こうして並べて眺めていると微笑んでしまうあたり、
私もやっぱり正真正銘の女ってことかいな。

履いてあげなくちゃ、靴が可哀想。
もちろん、バルを喜ばせてあげたい気持ちもなきにしもあらず。
そして、確かに美しいドレス(プロフィールの写真のような)には欠かせない。

リゾートホテルに泊まった時に、バルを喜ばせようと、ヒールのある靴を持参し、
シルクの優雅なワンピースに組み合わせて履いたら、
バルは大喜び、ホテルのレストラン支配人からはちやほや。(←これには驚いた)

人は服装や靴で扱われ方が変わるんだ、と実感。
いやー、中身は同じ私なのにな。

そうそう、昨日、IKEAでヒールのある靴を履いている女性を見かけたっけ。
あの広い店内をあれであちこち歩いたんだろうか...
帰りがけのようだったが、笑顔で元気いっぱいにお喋りしていたなぁ。

こちとら平べったい靴でも、口もきけないほどへろへろだったのに。
この違いは大きい。
エレガントな女性への道は遠い...

In Italia siamo soliti dire che 'l'abito non fa il monaco', ma questa popolare espressione e' spesso invertita per affermare letteralmente che l'abito fa il monaco, eccome!
Cosi' le scarpe.
La mia compagna e' sempre stata abituata a portare scarpe dal tacco basso, con l'ottima scusa che cio' fa bene alla salute e non e' doloroso. Scuse appunto, perche' l'anno scorso a San Diego le ho comprato il primo paio di scarpe italiane col tacco alto. Poi le ho portato dall'Italia una serie di vestiti e calze italiane. E finalmente una sera a Boston l'ho convinta a mettersi vestito, calze e scarpe italiane per andare a cena assieme, noi ed una sua cara amica.
L'effetto, intuibile appena dalla foto che appare nel profilo di questo blog, e' ovviamente esplosivo: lei e' bellissima e, vestita in modo adeguato, non passa inosservata, anzi...
Per l'occasione quella sera, appena siamo entrati nel ristorante, il cameriere, aitante muscoloso e baldo giovinastro, le ha lanciato un'occhiata inconfondibile come a dire... (vabbe' avete capito). Seguita subito dopo dall'occhiata feroce che ho lanciato io al cameriere, il quale ha capito l'antifona e se ne e' andato a servire ai tavoli. Linguaggio non verbale, attraversa le barriere culturali e di lingua, molto utile insomma ;-)
La mia compagna era chiaramente felice e lusingata da questo siparietto, ed era felice anche e soprattutto perche' io ero orgoglioso della sua bellezza, ed anche un pochino geloso ovviamente...

L'abito e le scarpe fanno il monaco, eccome. E in Italia siamo famosi per avere i migliori abiti e le migliori scarpe del mondo, non si discute. Non c'e' bisogno di andare a comprare le grandi firme a prezzi stratosferici, e' sufficiente avere buon gusto e acquistare la produzione artigianale italiana di buona qualita' a prezzi del tutto accessibili, soprattutto per i Giapponesi che sono abituati a comprare il made in Italy a cifre iperboliche qui in Giappone, e quando vanno in Italia fanno incetta non solo di prosciutto e parmigiano, ma anche di abiti e scarpe.
Cosi' quando ogni tanto vado in Italia, faccio il 'Giapponese', nel senso che mi sembra di essere ricco e posso comprare cose veramente belle a prezzi cosi' bassi. In particolare le scarpe, sia per me, ma soprattutto per la mia compagna. Il negozio di Roma dove abitualmente mi servo oramai mi conosce come 'il signore che vive in Giappone' e mi fanno un sacco di feste ogni volta che vado, perche' compro scarpe in quantita' facendogli perdere non cosi' tanto tempo come il cliente abituale.
E per le scarpe da donna ho gioco facile, nel senso che le donne giapponesi hanno in generale il piede piccolo, e la mia compagna non fa eccezione, per cui posso attingere ad una serie di scarpe bellissime ma spesso non vendute perche' considerate in Italia misure 'piccole', a prezzi quindi ancora piu' bassi.
Quando poi porto le scarpe in Giappone a lei, e' tutto un coro di gridolini soddifatti, e di meraviglia e di contentezza, anche perche' afferma che abbiamo gli stessi gusti e io scelgo per lei delle scarpe che le piacciono e le donano moltissimo, ma al solito e' facile con il made in Italy, non e' che io sia particolarmente dotato in fatto di saper scegliere le scarpe da donna.

Sono finalmente riuscito a cambiare le sue abitudini e quindi indossa molto piu' frequentemente le belle scarpe col tacco alto (ma non troppo insomma)?
Macche': ogni tanto scherzo, quando andiamo in giro assieme e lei ha le solite scarpe basse (e in genere bruttarelle), perche' mi volto ad osservare le altre donne e commento che in generale le donne Giapponesi sono veramente bellissime e si vestono molto molto bene, risultando quindi ancora piu' attraenti. Lei diventa una furia gelosa, e puo' anche darsi che il giorno dopo (ma non sempre succede) decida di mettersi un paio delle scarpe che le ho regalato io.
Allora io commento che non ho motivo per girare lo sguardo attorno, perche' lei e' cosi' bella ed attraente che ho occhi solo per lei...
 
 
関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2009/08/03】 |  Italia / イタリア | COMMENT(2) |
コメント
うんうん!同感です。
私も同じです!
主人がハイヒールとミニスカートが大好きで、外出の際、たまにハイヒールを履くと喜びます。
主人の演奏の付き添いで履くときが有りますが、荷物運びを手伝うので、ヒールだと辛いですね。
主人が喜ぶというのもありますが、せっかく高価で格好いいヒール靴をコレクションしておいて、普段は快適靴ばっかりなので、機会を見つければ、ここぞとばかりにヒールを履いているのです。
今度、旅行に行く予定なので、真似させていただいて、一足お気に入りのハイヒールを持参しようと思いました。

ところで、お気に入りのブランドってありますか?
私は普段用はカンペールが多く、外出用はいろんなブランドを買っております。
【2009/08/09】 URL | シュガーメヌエット #- [ 編集]

Re: うんうん!同感です。
シュガーメヌエットさん

ハイヒールとミニスカート、これは私だったらハードル高い!
特にここ最近の体型変化がぁ~(叫)、です。
シュガーメヌエットさんはスタイル抜群なんだろうなぁ...(想像中)。

> ところで、お気に入りのブランドってありますか?
> 私は普段用はカンペールが多く、外出用はいろんなブランドを買っております。
CAMPERは機能的でちょっと可愛い路線でもあり、ですね。
私はブランドに疎いので、特にこれと決めているのはないです。
昔、可愛かったので衝動買いしたものたちですが、
バレエシューズのCARNE de VOYAGEや、
赤いサンダルのROCKPORTがお気に入りになっています。
でもだからと言って、そこでいつも買うわけでもなし。
こだわり、ってものがあまりないんです。
でも、靴って、履き心地とスタイルとの両面を兼ね備えたものを、
と思うと、良いメーカーを知っているのって大事かもですね。

ではでは、旅行、楽しんで行っていらっしゃいませ!
【2009/08/10】 URL | バル&私 #sUqZoKtM [ 編集]


コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する



VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。