暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Nutella
何しろイタリア人はNutellaが大大大好き、で有名。
しかもピエモンテ州産とくれば、バルが黙っていられるはずもなし。
映画「ビアンカ」の中で、どでかいNutellaをナイフで食べる場面について、
熱く、しかも詳細に語るのを止められるはずもなし。

このNutella、日本でも買える。
でも、それがイタリア産ではなく、オーストラリア産だと知った時、
ちょっとしたショックだった。

それで、本物のNutella(日本ではヌッテラと表記することが多いようだが、
どう聞いてもヌテラと表記する方が原語の発音に近い気がする)を
手に入れて食べねば、とお土産にねだった。

不健康きわまりない(?)らしいが、
食べるのを止められない気持ちもよく分かる。

でも残念ながら、オーストラリア産のものを食べた時の記憶が曖昧で、
比較できるほどのNutellaに対する味覚の敏感さのない私。
どちらも美味しかったような...
(なんて言ったら、イタリアの皆様に叱られるんだろうなぁ)

Nutella

その他、こんなに沢山の甘いものたちが我が家に到着。
特に、Krumiriが気に入った!
何とも言えない素朴な味のクッキー。

日本のお菓子は、
他国にない種類の豊富さと次から次へと新規に開発され出てくる面白さが
特徴であり、誇れる(?)ところだと思うが、
変わらぬラインナップを誇らしく思うイタリアの感覚もいいなと思う。

それに、何と言っても、今の私には新鮮!

Al mio ritorno in Giappone dal recente viaggio in Italia ho portato una collezione di prodotti 'tipici' italiani. Quindi i Krumiri di Casale, vari tipi di cioccolata italiana e soprattutto la Nutella, quella originale Ferrero, fatta in Italia (a Torino credo). Perche' la Nutella si trova anche in Giappone, al solito a prezzi stratosferici, col barattolo in plastica (invece che di vetro) e fatta indovinate dove? In Australia!
Ora e' vero che nella Nutella ci sono i famosi olii di palma e di cocco che proprio bene bene non fanno alla salute, ma perlomeno facciamoci del male con la Nutella italiana, originale, non quella fatta in Australia.
E poi per evitare danni seri alla salute, basta come al solito non esagerare, tipo Nanni Moretti che nel film 'Bianca' aveva un barattolone gigantesco e ogni tanto andava ad infilzarvi un coltello gigantesco per consolarsi dalle pene...
Un barattolo grosso come quello di Moretti sicuramente non sarei riuscito a portarlo dall'Italia: l'amico con cui sono andato al supermercato mi aveva suggerito di comprare il barattole da tre chili!!!!
No, non era Nanni Moretti...
 
 
関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2009/07/29】 |  Italia / イタリア | COMMENT(4) |
コメント
Nutella
前回 初めてイタリアに行ったのですが、日本のサイズの数倍もありそうな、大きなNutellaを、到着した翌日にまーの は スーパーで買っていました。
まーの から ピエモンテ州はとても美味しくて大きな!?ヘーゼルナッツが出来るとかで、特別だと 熱く 語っていました 笑

私は日本のお菓子はとても美味しいと思うのですが、常に新しい物が出てきて、古いものが消えてしまうので、「子供の頃に食べた、あれが食べたいっ」思っても、なかなか 見つけられなくて、寂しいです。

イタリアの シンプルなお菓子、私も大好きですっ。








【2009/07/30】 URL | ぴこ #- [ 編集]

Re: Nutella
ぴこさん

訪問&コメント、ありがとうございます。
ヌテラの愛し方と言い、熱く語るご様子と言い、
ぴこさんちの まーの さんも北イタリア出身の方かな?と想像中。

ちなみに、バルは、帰国前のお買い物で一緒だった友人から、
ヌテラ3キロボトルを買えば、と勧められたらしいです。
そんな大量に買ったら、私の体重は5キロ増では終わらないよ、
と、思わず話を聴きながらつぶやいた私です。

美味しいものが大好きなぴこさん、
これぞ!というお勧めの日本の菓子やイタリアの菓子があったら、
次のご訪問の際にでも教えてください!
【2009/07/30】 URL | バル&私 #sUqZoKtM [ 編集]

私のおすすめ
私の好きなお菓子は、ふ菓子 と キナコ棒 ですっ。(全然 スペシャルじゃないですが・・・)
ふ菓子は 高級なものより、駄菓子屋さんの ちょっと 赤っぽいのが好きです。(体に悪いかもですが・・・笑)

イタリアのお菓子は、クッキーの Cruscoroというのが 好きです。(ごめんなさい。イタリア語本当によく分からないので、会社の名前かお菓子の名前かもよく分かってないのですが)
甘さ控えめで、軽い感じが 大好きですっ。

はいっ。
まーの は 北イタリア出身です。
ピエモンテ州ではないですが、ヌテラを語ると、熱いです。
何度も 同じ話を聞かされますっ。笑
【2009/07/31】 URL | ぴこ #- [ 編集]

Re: 私のおすすめ
ぴこさん

早速のお返事、ありがとうございます!

> 私の好きなお菓子は、ふ菓子 と キナコ棒 ですっ。
おお、それって羨ましい憧れの駄菓子屋さんものですね?
と言うのも、駄菓子屋さん禁止令で育った私。
あの、子どもにとってめっちゃ魅力的な場所に近寄れなかったのです!
と言うわけで、羨ましい...!

> イタリアのお菓子は、クッキーの Cruscoroというのが 好きです
検索で調べたのですがうまく見つけられず、バルに訊かねば!

> 何度も 同じ話を聞かされますっ。笑
まーのさん、北出身なんですね。
イタリアも北と南では随分といろいろ違うようですね。

それにしても、何度も同じ話をするのはバルも同じです。
何ら遠慮なく、話したいことを話したいように話す、というのは
私にとってはある意味、羨ましい点です。
ま、聴く方は余裕がないと大変ではありますが。(笑)
でも、生活に潤いや楽しさをもたらしてもくれますよね。
【2009/08/01】 URL | バル&私 #sUqZoKtM [ 編集]


コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する



VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。