暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
写真:New Orleans #3
一人で出かけたNew Orleansでの宿の紹介。

アメリカ滞在中に知り合った日本人に友人ミュージシャンを紹介してもらったものの、
基本は一人行動なので、手配の段階からどきどきものだった。

宿泊先はネットで調べて、Jungle City Travelなるものに辿り着き、
その中からOliver House Hotelを選んで、電話をしたのだが、選んだ理由は簡単。

「フロントには日本育ちで日本語堪能なマイケルさんが勤務しており、
日本語で宿泊の問い合わせができる」
「マイケルさん宛てにメールで宿泊手配をすれば、特別料金で部屋を取ってくれる」
とあったから。

あくまでも英語に対しては弱気。
費用発生することであれば、なおさら。

それなのに、メールしてもなしのつぶてだったマイケルさん。
文句を言いがてら(?)電話を入れたところ、
「マイケルは異動があり、こちらにはおりません。私が承ります」
と軽やかな英語での応対。
結局、彼女の対応がとても素敵で、親切だったので、そのまま英語で予約。

「1839年に建てられた、
フレンチクォーターらしいパティオもあるクレオール・ギリシャ復興式のホテル。
アンティークで歴史を感じる造りながら、
とてもアットホームな雰囲気で、
まるで住人になったような気分にさせてくれる」というのが宣伝文句。

有名なBourbon St.からToulouse St.に少し入ったところにあり、
とても便利だが、夜中の喧噪はさほど気にならない。

古い建物、そしてアメリカ、しかも小さなホテル。
カーペットの汚れとか、扉の閉まり具合とか、鍵の古さなどへの小さな不満や、
中央管理の冷房が風邪ひくかと思うくらい寒かったこと、
最終日に来た若者軍団が無神経にうるさかったことなどの大きな不満もあったが、
それはそれとして、全体的には満足したし、居心地が良かった。

何よりフロントが24時間体制で安心。
そして、親切で感じが良い。
観光に疲れて帰ったある日、ディナー用にデリバリーの手配を一度してもらったが、
届いた牡蠣と海老のハーフ&ハーフのPo-Boy'sが妙に美味しかった...

New Orleans

New Orleans

New Orleans

New Orleans

New Orleans

#4へつづく...

Queste foto rappresentano l'alloggio a New Orleans della mia compagna. Mai visto il posto dal vivo, solo vagamente dall'esterno e di sfuggita, perche' ancora non ci conoscevamo. Subito dopo la cena con molte altre persone una passeggiata, quattro chiacchiere in Inglese, e improvviso un sentimento strano, di interesse, la voglia di capire meglio, di trascorrere piu' tempo assieme, di conoscersi meglio. Ma improvviso ecco l'albergo: 'Devo andare, e' tardi, grazie della chiacchierata', e una sagoma che si allontana frettolosa nel chiasso serale del Quartiere Francese di New Orleans, dove sembra essere Carnevale tutti i giorni, verso il portone di quell'albergo. Che peccato, penso, un vero peccato, non ho neanche il suo numero di cellulare, solo l'email...
 
 
関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2009/07/07】 |  Foto: USA2008: New Orleans | COMMENT(0) |
コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する



VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。