暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Mistero Orientale?
今日、半年ぶりに美容院へ行った。
しかしバルの前で「髪を切りに行く」などと迂闊に言ってはいけない。
そんなことを呟こうものなら「だめー、美容院MAZUI!」。

なぜなら、出会った当初からのバルの必死のお願いごと...それは、
「髪はロングでお願いしまつ」(超訳)。
しかも可能な限りどんどこ伸ばして欲しい、らしい。
腰元まで垂れる長い黒髪=東洋の神秘mistero Orientale?

洗うの大変だしー、
乾かすの大変だしー(実はドライヤーすら持っていない野放し派の私)、
あれやこれや面倒だしー、
と言ってはみたものの、
「なら、僕が洗って、乾かしてあげる♪」
ときた日には...いえいえ、それではかえって面倒くさい申し訳ない。

あと15センチ足を長くお願いしまつ、とか、(←実際にはバランス変)
目は青色でお願いしまつ、とか、(←黒髪黄色人種の私には似合わない)
そんなことは言われてもどうにもしようがないが、
髪はロングで、だと下手に叶えることができてしまうので質が悪い

ここは主張の薄い、長い物とバルには巻かれろ、な私。
「美容院に行くけど、長さはそのままで、整えるtrimだけだからね」
と笑顔でさらりと言って出かけるのが最善。

慣れたもので、
野性的な髪型+グレー混じりまくりに変身している私に、
いつもの美容師さんは「やぁ、久しぶり!」と爽やかな笑顔。
「髪の長さは変えないで、重さを取って、カラーリングしてください」

カツラが作れそうなほどの髪がばらばらと周囲に散り、
髪も心も軽くなった私。
カラーリング後、スカルプケアとダメージケアもお願いすることに。
我が髪に半年分のひどい扱いを詫びねば。

それにしても今日のアシスタントさん、ケアがすごく上手。
永遠に髪を洗ってくらさい♪、永遠に頭皮&肩マッサージしてん♪、と思ったほど。
その場で昼寝できたら最高だったんだけどなぁ...

そして、金曜の午前中からだったので、貸し切り状態に近く、
乾かすのも、カラーリングするのも、二人掛かりでよってたかっての作業。
何だか、ちやほやされているみたい(違)。
贅沢ー。早いー。

仕上がりも、これならバルも大満足、のはず。
長さはばっちりキープ、髪はつやつやくろぐろ、天使の輪もできている...かも?
前後から細かに長さチェックしてから、
「N---ice!Bellissima!」と言うバルの顔が目に浮かぶ。

でも、やっぱり...長い=暑い!

Era da poco che stavamo assieme, e le ho chiesto di farsi crescere i capelli, di non tagliarli. Lei e' bellissima anche con i capelli corti, tuttavia i capelli lunghi nelle donne mi hanno sempre fatto una grande impressione, ed in particolare quelli neri, che nelle donne orientali sono la norma (a Tokyo girano un sacco di colori strani sulla testa delle donne, ma non immaginatevi cose strane, tipo il blu o il verde: anche il castano all'apparenza piu' naturale e' un trucco, una tinta; il vero colore e' il nero). Dopo sei mesi quindi, approfittando della mia assenza, e' andata dal parrucchiere che le ha fatto grandi feste (soprattutto dopo aver presentato il conto, che ignoro e ignorero' sempre per tutta la vita). Come mai sei mesi senza vederci? Spiegazione dei capelli lunghi, ecc. Ma un'aggiustata va bene, serve, le punte diventano doppie, i capelli fragili e opachi, ecc. ecc. Et voila', il gioco e' fatto, la moneta e' trasformata in energia, come diceva Einstein, e i capelli lunghi, neri e bellissimi, rinnovano il Mistero Orientale.
Fa caldo, portare i capelli lunghi d'estate e' una sofferenza, dunque perche' ha accettato? Se le avessi chiesto di cambiare il colore degli occhi con lenti a contatto o indossare scarpe con tacchi da 15 cm mi avrebbe detto francamente e sinceramente di no, ma la richiesta dei capelli le e' sembrata una cosa carina e naturale, e mi ha fatto questo dono magnifico!
 
 
関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2009/07/03】 |  Vita Assieme / 二人暮らし | COMMENT(0) |
コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する



VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。