暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Macchia sul muro? / あの壁のマルは?
※ イタリア語部分を追加しました!(6/4)
‥‥‥

爽やかに晴れた昨日の午後。
ふと向かい側の建物の壁を見ると、そこには不思議なマルいスポットが...
(ちなみに、いつもこうした日常の中の変化に気付くのはバル)

Ogni tanto e' bene staccare l'occhio (e la mente) dal computer. Io vado in terrazzo a sfumacchiare la mia pipa. Spesso noto cambiamenti. Questo in particolare, sul muro della casa di fronte, per un attimo mi ha lasciato perplesso, poi capita l'origine del fenomeno ho deciso di fare il solito scherzetto alla mia compagna.

Macchia sul muro? / あの壁のマルは?

誰が何の目的であんな色でマルを描いたのか?
なぜ壁の色よりも明るい色で目立つようなマルで壁を塗ることにしたのか?
補修するのに、壁の色と同じペンキがなかったのかな?
へーんなの!

'Vieni un po' a vedere' le ho detto. 'Qualche buontempone ha deciso di dipingere una bella macchia gialla sul muro rosa della casa di fronte. Vedi? Anche in Giappone la gente ha il senso dell'umorismo, pare'.
Difficile a questo punto non ridere, pregustando l'effetto sorpresa. La mia compagna ha pensato a qualche riparazione, e poi per coprirla i muratori non avevano la vernice giusta e hanno usato il giallo...

Macchia sul muro? / あの壁のマルは?

...と心の中が「???」な私を見て、喜ぶ(というかほくそ笑む)バル。
「あれはね、太陽のしわざ、だよ」
「え?」
「太陽の光がバイクのミラーで壁に映し出されているんだ、面白いよね!」

生活の中での観察。
小さな発見。
科学の心。

私一人だったら絶対に気付かない変化、そして考えもしない理由。
二人だからこその面白さを感じた瞬間。

A quel punto, stile prestigiatore pentito, le ho svelato il trucco: tranquilla, la macchia andra' via presto da sola, dato che si tratta del riflesso del sole nello specchietto retrovisore del motorino parcheggiato di fronte al muro. Et voila' (come dicono a Cuneo), il gioco e' fatto.
Soddisfazione e complimenti sinceri da parte della mia compagna, che paragona il mio spirito di osservazione al processo di scoperta della scienza. Troppo buona, ma e' vero, per fare scoperte spesso bisogna osservare e... ragionare. E poi condividere, se e' utile, altrimenti che scienza e'?
 
 
 
関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2013/05/18】 |  Vita Assieme / 二人暮らし | COMMENT(2) |
コメント
こんにちは^^
コメントさせて頂きます。素敵ーーー☆と今叫んでしまいました^^二人だから気づけることですね。本当に素敵です!!
【2013/05/23】 URL | 井藤アンナ@国際恋愛力UP #XMl3tk9g [ 編集]

Re: こんにちは^^
井藤アンナさん

再訪問&コメントありがとうございます!
一人の良さもあれば、二人の良さもあり...ですよね。
二人で居ることを選んだなら、その良さを味わって増やしていきたい、
と思っています。
またいらしてくださいね。
 
【2013/05/25】 URL | Baru & Ran #- [ 編集]


コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する



VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。