暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Spezzatino con le Patate
嗚呼、美味しかったなぁ?♪

昨夜、バルが新しい料理に挑戦。
それは、スペツァティーノ・コン・レ・パターテSpezzatino con le Patate。
直訳すると、角切り肉をジャガイモと共に、といったところだろうか。
もちろんイタリア料理で、全土に渡って誰もが知るレシピらしい。
(作る前に友達数人と電話でレシピについてあれこれ話し合っていた)
トマト味(なぜか北部に多い)と、トマト抜き(南部に多い)とがあり、
今回はトマト抜きのもの。

バルから料理の説明を受けた時に、
「それって、たぶん、日本で言うところの”肉じゃが”だと思うな。
おふくろの味の代表なんだよ」
と言うと、

「違う違う、これはね、家庭料理っていうよりもレストランの料理なんだよ。
これを作る時に買う肉は、肉屋でも結構なお値段のものなんだから。
柔らかい極上の肉で作ると、そりゃもう美味しいんだ」
と頑な抵抗(?)にあった。
(...て、肉じゃがを知っとるんかい!)

ちなみに、ネット検索すると、「イタリア風の肉じゃが」という説明がちらほら。
(ただ、他の料理に比べるとこの料理については日本語での情報が少ない気がした)
ほーら、やっぱりそうじゃん!と思ったけれど、そこは黙って、と。
ご機嫌を損ねて、美味しいものを逃しちゃいけない。

それから、ネット検索では、
牛肉ではなく豚肉で作るものであるかのような情報が出ているが、
バルに言わせると
「それは間違いだよ、牛肉が本当だよ。日本ではそんなことになっているの?
友達にもさっき確認したけど、豚肉なんてあり得ない、って笑っていたよ」
とのこと。(はてさて、真偽の程は...?)

さらに、
「こんな説明をできる人はそうそういないと思うけどね、ふふんっ!」と
鼻息荒く熱く語るバルによれば...

spezzatoは壊すこと、spezzatinoは壊れたものを集めたもの、
肉屋でspezzatinoと言えば、一口大に角切りされた肉のことを指し、
このレシピの場合は角切り牛肉を表すらしい。
patateはジャガイモで、
通常の料理名では、conのみが前に付くが、このレシピではcon leであり、
それはジャガイモがとっても重要ということを示しているらしい。

それにしても、どこからそんな知識を仕入れてくるのやら。

食べた後の私の感想としては...これは「イタリア風の肉じゃが」そのもの!
どんなにバルが抵抗しても、まさにそうとしか言いようがない。
日本人の口に合うこと、間違いなし。

作り方はシンプル。

玉ねぎ+人参+セロリを細かく刻む。
作りながらも蘊蓄(?)が止まらないバル...
「人参の甘みが他のキツい味を和らげ、柔らかな味わいになるんだよ」
下働きしながら「ほほー、へー、ふむふむ」と耳を傾けているフリをする私。

Spezzatino

オリーブオイル+ニンニク+ローズマリーを熱し、

Spezzatino

そこに、先ほどの野菜の刻んだものたちを加え、

Spezzatino

肉を加え、

Spezzatino

赤ワインを加え、

Spezzatino

ジャガイモを加え、ブロスを加え、

Spezzatino

ジャガイモが煮えるまでしばらくグツグツさせたら、
(バル曰く「今回は初挑戦で、ちょっと水分が多めになっちゃった)

Spezzatino

A tavola!

刻んだ野菜たちの優しい味わい、ローズマリーの独特の風味、
それらが肉とジャガイモと共に素晴らしいハーモニーを奏でている。
ローズマリー味のブルスケッタと共に、召し上がれ。

Tutte le volte che sento parlare di questo piatto tipicamente italiano non posso non ricordare la spassosa scenetta dei due comici siciliani Ficarra e Picone. Quella per intenderci in cui si riuniscono e cercano con caotica disorganizzazione di mettere sulla carta un piano preciso per ammazzare la suocera del primo dei due.
Questi infatti dice che nel momento in cui la suocera e' agonizzante (perche' non deve morire subito, no, deve avere il tempo di capire chi la sta uccidendo e perche') gli recitera' queste parole precise:
'Cara suocera, puh!, tutto quello che stai soffrendo e' niente in confronto a quello che vorrei farti soffrire io, puh!' E l'amico di rimando: 'Ma non ti sembra che stiamo uscendo un po' dal seminato?' e quello 'NOOOO, perche' lo deve sapere, chi la sta uccidendo!'
Dopo una lunga e inconcludente sequenza di piani sballati, alla fine anche questa volta i due concludono che ancora non sono arrivati al piano giusto e stanno per lasciarsi, quando il secondo chiede al primo: 'Beh, che fai stasera?' E quello 'Vado da mia suocera' 'Mii, da tua suocera??? A fare che?' 'Mah, niente, prepara lo spezzatino con le patate!' Al secondo comincia a venire l'acquolina in bocca e chiede 'Mii, lo spezzatino con le patate? E come lo prepara come lo prepara lo... spezzatino, come lo prepara?' E il primo: 'Con le patate! Per forza, e senno' e' lo spezzatino con lo spezzatino, eh! Che vuoi venire anche tu? Cucina bene mia suocera, tiena la casa pulita, e' ordinata, c'e' un solo problema: CHE E' MIA SUOCERA!!!!'

Quando ho raccontato questa scenetta alla mia compagna, dopo le risate di entrambi, ho deciso di prepararlo pure io lo spezzatino. Senza il pomodoro (e' un'altra versione) e con la carne di manzo. Ma qui, ahime', lo scontro con la dura realta' Giapponese: la carne non e' granche' e soprattutto non e' tenera abbastanza per preparare lo spezzatino. Qui il piatto forte e' il pesce, e' eccellente, abbondante e poco costoso, ma la carne, no, meglio lasciar perdere. In Italia si sa, si va dal macellaio e gli si chiede la carne speciale, quella per lo spezzatino appunto. In Giappone ancora non mi sono imbattuto in macellai, la carne sta al supermercato, spesso arriva dall'Australia o dagli States e la qualita' non e' purtroppo eccelsa. Comunque, secondo la migliore tradizione italiana (in cio' siamo maestri incontestati) ho fatto di necessita' virtu', e alla fine lo spezzatino non e' venuto malaccio. Certo, con la carne un po' duretta, in futuro la faro' cuocere di piu': spero di non arrivare al consiglio di qualcuno in Italia che mi ha detto: per forza, la carne la devi cuocere per almeno 5 ore! GASP!!!! (A quel punto serve il perito per prendere i calchi dentali o un'esame del DNA per capire che si tratta di carne).
Oppure posso provare ad usare la pentola a pressione appena acquistata in Italia (perche' anche quelle qui non le ho ancora viste).
 
 
関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2009/06/20】 |  Cucina / 料理 | COMMENT(0) |
コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する



VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。