暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Buon Compleanno!!! / 誕生日おめでとう!!!
※ イタリア語オリジナル部分(+その日本語超訳)を追加しました!(6/4)
‥‥‥

Buon Compleanno!!! / 誕生日おめでとう!!!
Photo by Baru @新婚旅行で出掛けたカウアイ島

E un altro e' arrivato. Dicono di solito 'cento di questi giorni', ma ormai le probabilita' (onestamente parlando) si riducono forse al 50% dell'augurio. Tuttavia chi lo sa, con il progresso della tecnologia medica, puo' darsi che in capo a soli vent'anni augurare 'cento' di questi giorni possa risultare quasi un insulto: come solo cento?
E sarebbe ovviamente un bel problema, soprattutto per il banchetto del sushi al supermercato, dove gia' ora una frotta di vecchiette ultranovantenni si affollano e si picchiano per conquistare la vaschetta migliore. In futuro cosa capiterebbe, un teatrino di lotta libera tra vecchiette ultracentenarie?

新たな一年が経ちました。そんな時、たいてい人は「もう100年...」と言いますが(註:イタリアでは'cento di questi giorni'という決まった表現があるようです)、私の場合、今からそれを期待できるかと言えば(正直なところ)50%程度になるかと思います。でも、誰にも分かりませんよね。現代の医療技術革新からすれば、20年後にはもしかしたら「もう100年」を願うなんてことは侮辱同然のことになっているかもしれません。なんだって?たった100年?ってな具合に。
そうなったら明らかに大問題です。とりわけスーパーマーケットの寿司が並ぶ棚のあたりは。なぜなら、今でさえ、90歳を越えていそうな老婦人たちがより良い寿司を勝ち取るために戦いを繰り広げているんですよ。それが将来どうなるかと考えたら、そのレスリング場で死闘を繰り広げているのは100歳を越えた老婦人たちかもしれないですよね? ;-)

Vabbeh, la foto con 180° di campo, e' fatta alle Hawaii, con un obiettivo 'eye-fish' (Nikon DX 10,5mm), dono della mia adorata compagna.
E buon non-compleanno a tutti (o quasi)!

それはさておき、写真は私の愛するパートナーからの贈り物であるレンズ 'fish-eye' (Nikon DX 10.5 mm)で撮った、ハワイの180°のフィールドです。
では、皆さんへ、お誕生日じゃないのも(あるいはもうすぐお誕生日なのも)おめでとう!

‥‥‥

今日はバルの誕生日。
おめでとう!
今、チェスのトーナメントのライブを観ながら...爆睡(笑)のバル。
良い一日だったね。
これからもよろしく、そして良い一年にしようね!

関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2013/03/31】 |  Vita Assieme / 二人暮らし | COMMENT(4) |
コメント

バルさん、お誕生日おめでとうございます。ご多幸をお祈りします。
【2013/04/01】 URL | csカナリヤ #- [ 編集]

Re: タイトルなし
csカナリヤさん

> バルさん、お誕生日おめでとうございます。ご多幸をお祈りします。
ありがとうございます!

今、バルは誕生日祝いも気分的には兼ねて出掛けた、京都/奈良旅行の
写真を楽しんで編集しています。
近い将来(?)掲載しますので、楽しんでいただけたら嬉しいです!
これからもよろしくお願いします。
 
【2013/04/07】 URL | Baru & Ran #- [ 編集]

おめでとうございま~す!
だいぶ遅れたけど、Baruさん、お誕生日おめでとうございますv-254v-274v-238
花嫁?の母です。 京都ではご一緒できて嬉しかったです。
それから 素晴らしく美味しいパンに感激です。
いつもありがとう!
写真待ってま~す!
【2013/05/07】 URL | サイコ #ZeC0G1NE [ 編集]

Re: おめでとうございま~す!
サイコさん

Baruへのお祝いコメントありがとうございます!
京都ではお世話になりました。
飛び入りで参加させていただいたような感じだったのですが、
国際色豊か、バイタリティ溢れる方々との時間は、
それはもう滅多に体験できない、面白く濃密な時間でした。
その中で、私もBaruも一番に感じたことは、
花嫁さんのご家族が素敵!ということだったのでした。
これからもパンをお届けできたらと思っています。
(タイミングがなかなかうまくはかれずにいますが、きっと!)
サイコさんが毎日更新していらっしゃるのに比べて、
我々のブログは放置気味(特にこの時期はばたばたなんです)。
でも細々と更新しますので、また遊びにいらしてください。
京都と奈良の写真もアップしたいものです...
 
【2013/05/10】 URL | Baru & Ran #- [ 編集]


コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する



VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。