暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Lievito naturale / 天然酵母
Lievito naturale / 生酵母

Come avevo accennato in un breve articolo poco tempo fa, mi sto divertendo a fare esperimenti con il lievito naturale. Lievito naturale che all'inizio ho ottenuto comprando le speciali buste Hoshino, che contengono lieviti 'selvatici' di varie zone del Giappone. Basta aggiungere acqua e lasciar riposare una giornata per riattivare i lieviti contenuti nelle suddette polveri. Il lievito così ottenuto si usa poi per panificare con lievitazione molto lunga, parecchie ore, e il prodotto che si ottiene è molto più ricco in qualità nutritive, odore e sapore del 'povero' e rapido pane ottenuto con il semplice lievito di birra.

つい先日の短い記事で触れたように、私はここしばらく天然酵母を使った実験を楽しんでいます。最初のうちは、日本各地の野生酵母を含んだホシノの天然酵母を買っていました。パウダー内の酵母を活性化させるため、水を加えて、一日置くだけです。こうして長時間かけて発酵させて得られた生種で焼くパンは、栄養価も高く、ビール酵母で焼く貧しき即席パンに比べて、香りも風味もずっと素晴らしいんです。

Con lo speciale lievito di Tanzawa e l'uso di farina apposita ho fatto delle saporitissime 'baguette':

特別な丹沢酵母と特別な小麦粉を使って、美味しいバゲットを焼き上げました:

Lievito naturale / 生酵母
Lievito naturale / 生酵母
Lievito naturale / 生酵母

Usando invece il lievito Hoshino standard e farina 'SuperKing' (molto forte e ricca di proteine), con l'aggiunta di formaggio fresco e ricotta, ho ottenuto dei saporitissimi panini alla ricotta:

標準のホシノの天然酵母とスーパーキング(最強力粉で高タンパク)という小麦粉を使うかわりに、フレッシュチーズとリコッタを加え、とても美味しく柔らかなチーズパンも作ってみました:

Lievito naturale / 生酵母
Lievito naturale / 生酵母
Lievito naturale / 生酵母
Lievito naturale / 生酵母

Mescolando lieviti diversi, di nuovo farina SuperKing, e aggiungendo generose dosi di uova, burro, zucchero, latte e uvetta ho fatto degli appetitosi panini dolci all'uvetta:

異なる酵母を混ぜて、スーパーキングを使って、さらに大量の卵とバターと佐藤とミルクとレーズンを加え、レーズンパンも作ってみました:

Lievito naturale / 生酵母
Lievito naturale / 生酵母

ed ovviamente con la stessa pasta e l'aggiunta di canditi un Panettone di forma rettangolare di circa un chilo. Benché il Natale sia ormai passato, lo mangeremo con gli amici nella prossima festa di Carnevale:

同じ生地にドライフルーツキャンディを加えて、1kgほどの角形パネットーネも作ってみました。既にクリスマスは過ぎてしまいましたが、今度のカーニバル・パーティで友人たちと食べることになるでしょう:

Lievito naturale / 生酵母
Lievito naturale / 生酵母

E per finire in bellezza... ho creato il mio primo personalissimo lievito naturale, il Baru Leaven © , con microscopica flora e fauna della zona in cui abitiamo. Come ho fatto? Ho fatto macerare alcune ore dell'uvetta in acqua tiepida, filtrato, ed ho aggiunto al liquido un po’ di sakè non pastorizzato. Ho mescolato al liquido la farina SuperKing ed ho lasciato riposare la miscela. E dopo un paio di giorni, anche su invito della mia compagna che si è avvicinata all'intruglio ed ha intimato: 'sveglia!', i lieviti Baru sono nati! Le bollicine sono comparse ed il miscuglio ha raddoppiato in volume.

そして大事なことを言い忘れていました...実は、私、初の私的パンを作りました。バル酵母(the Baru Leaven © )です。私たちが住んでいる場所の微細なバクテリアたちによるものです。どうやってかって?ぬるま湯にレーズンを数時間浸し、それを濾した後、生酒(殺菌されていない日本酒)を加えたんです。それから、その液体とスーパーキングを混ぜて、しばらく寝かせておきました。
数日後、私のパートナーの「起きなさい!」という強力な呼びかけ(あるいは命令)に応じるかの如く、バル酵母は生まれたんです!泡が現れて、量が倍になりました。

Ecco i panini lievitati con il Baru Leaven © , prima di essere infornati, una bella soddisfazione davvero:

こちらが、このバル酵母 © で作ったパニーニの焼く前の姿です。大満足です:

Lievito naturale / 生酵母
Lievito naturale / 生酵母

E dopo la cottura (la polvere bianca è farina):

こちらは、焼き上がった後です(白い粉は小麦粉です):

Lievito naturale / 生酵母
Lievito naturale / 生酵母
      Lievito naturale / 生酵母

E sapete cosa non è ancora possibile far arrivare con la modernissima tecnologia informatica a tutti voi? Il profumo, che è davvero incredibile, e si sente in tutta la zona in cui abito, per cui sono sicuro che i vicini e i passanti pensano che qualcuno abbia aperto una nuova panetteria!
E buon pane naturale a tutti!

現代の情報科学をもってしても、皆さんに全てを伝えることは不可能です。この香り、それはそれはもう素晴らしいんです。私たちの住んでいる一帯に漂っていること間違いなしです。ご近所さんや通行人たちが、誰か新しいパン屋さんを開店したのかな、ときっと思うに違いありません!
さ、新鮮な天然酵母パンを召し上がれ!
 
関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2013/02/04】 |  Cucina / 料理 | COMMENT(2) |
コメント

お久しぶりです。
いつも読ませて頂いております。

バルさんもついに天然酵母パン作りをスタートさせたのですね。
わたしもホシノで1年程前から修行中で、パンはブログにも登場しています。
パネトーネも作っています。

天然酵母で焼いたパンは香りと味わいが病みつきになりますよね。
【2013/02/09】 URL | keix #- [ 編集]

Re: タイトルなし
keixさん

こちらこそお久しぶりです。
今、エネルギー低下時期(心亡ぼす忙しさ:-( )で、
なかなか皆さんのところにお邪魔できずにいるのですが、
以前からときどきお邪魔しては、keixさんがパン作りを
ちゃーんと習ってめきめき上達されて、
美味しそうなのをたくさん作っていらっしゃるの、
拝見しておりました!

> 天然酵母で焼いたパンは香りと味わいが病みつきになりますよね。
本当に!
最近のバルのお気に入りは、日本酒(生酒)とレーズンによる
オリジナル天然酵母です。
発酵ものって、実験みたいな感じで、いろいろ面白いんですね。

一段落ついたら、また遊びに行かせていただきます!
これからもよろしくお願いします♪
 
【2013/02/14】 URL | Baru & Ran #- [ 編集]


コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する



VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。