暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Miele
前に書いたが、朝の食卓には必ず蜂蜜mieleがある。
ヨーグルトにかけて食べている。

そして、この蜂蜜も、これまた「選べる」という状況にあった。
以前、バルがイタリアからトランクいっぱい持ち帰ってくれたからである。
(いやはや、こんなに重たいものを...と驚いたのなんのって!私だったら...あり得ない...)

そして、これらイタリアからの蜂蜜は、
バル曰く「僕の知っている蜂たちの作ってくれたものなんだよ!」とのこと。
実際、昔、バルは知人の蜂蜜農園でアルバイトをしていたことがあり、
そこの蜂蜜を手に入れて持ってきたので、世代交替はしているにしても、
あながち嘘というわけでもない。

そして蜂蜜や蜂の話を始めたら、これまた止まらないバル。
その話ぶりには、蜂に対する敬意のようなものさえ感じるほど、蜂が好き。
本当は田舎で蜂蜜農園を経営したいくらい、らしい。
(いつの日にか宝くじが当たったら、仕事を辞めて、やってもいいからね。
でも私は食べるのが専門で、働くのは専門外だからね。)


さて、我が家のラインナップは、
アカシアacacia、栗(カスターニョ)castagno、菩提樹(ティリオ)tiglio。
これらはヨーグルトに入れてももちろん美味しいし、
チーズと一緒に食べたら、もう最高。
それぞれに風味が違って、あれこれ試すと楽しい。

Miele

それからヨーグルトに入れることはないが、蜂蜜の一種で、
風邪をひいたり、喉を痛めたりした時に素晴らしい効果を示すのが、
バルサムbalsam miel。
アカシア+ミント+ユーカリeucaliptus+各種ハーブ+プロポリpropoliが
含まれていて、かなり強いスーッとする刺激がある。

また、蜂蜜と花粉polineを混ぜたものを食べるのも滋養にはとても良い。
最初は癖があって食べにくかったが、不味いというほどでもなく、
慣れてくると、案外するっと食べられる。

が、今や「選べる」という状況も過去形に。
そろそろ底をついてきた。

バル、そろそろイタリアへちょこっと出かけません?
ほらほら、片づけたい仕事もあるでしょう?
あ、ほんのついででいいから、帰りがけにマーケットに寄ってね。
プロシュート、パルミジャーノレジャーノ、そして蜂蜜でトランクをいっぱいに。
あ、正真正銘のイタリア産ヌテラも忘れずに。

私利私欲まみれ。

Il miele e' un alimento prezioso e per certi versi miracoloso. Lo conosco e ne sono entusiasta da sempre, ma in particolare dalla fine degli anni '80 quando ho avuto la possibilita' di fare l'apicoltore per un'intera stagione, da Marzo a Settembre, ricevendo come compenso non denaro ma... 50 chili di miele acacia/castagno, che ho contribuito a produrre con il mio lavoro. Tutte le volte che devo acquistare del miele me lo faccio spedire dalla mia citta' natale, nel nord Italia, oppure ci vado direttamente. E naturalmente l'ho portato con me anche qui in Giappone, nelle varianti di fioritura che le api di quella zona possono produrre: Acacia, Castagno, Tiglio, Tarassaco. Quando qui in Giappone mi chiedono come faccio a essere cosi' sicuro della qualita' di questo miele, rispondo scherzando: facile, conosco PERSONALMENTE le api che lo hanno prodotto ;-).
In realta' le api operaie durante il periodo estivo vivono una quarantina di giorni e le generazioni si susseguono per tutta l'estate. Durante l'inverno la loro vita si allunga in modo tale da poter arrivare alla successiva primavera. Solo la regina puo' sperare in una vita lunga 4 o 5 anni, dopodiche' anch'essa va sostituita con una nuova regina.
E' vero pero' che ho avuto la fortuna di lavorare 'sul campo' e ho visto e imparato la serieta' degli apicoltori italiani: parassiti e malattie purtroppo attaccano con sempre maggior frequenza gli alveari, e a quel punto il rimedio e' spesso l'uso di antibiotici o addirittura la soppressione di intere colonie e la bruciatura delle arnie. In un caso e nell'altro vi e' un assoluto e totale rispetto della legge da parte degli apicoltori nostrani, legge che impone il divieto di commercializzare miele con tracce di antibiotici o sostanze artificiali di qualsiasi genere. Non lo stesso purtroppo si puo' dire di altri mieli provenienti dal Nord Europa o peggio dall'Est europeo. Leggi alquanto blande o inesistenti permettono la diffusione di miele che contiene antibiotici o peggio radioattivita' derivante dall'incidente di Chernobyl dell'86. Ecco perche' conviene comprare miele italiano di provenienza sicura e diffidare nel modo piu' assoluto di mieli generici, il cui costo in generale e' molto piu' basso e appetibile di quello del miele nostrano.

L'acacia e' il miele per eccellenza, dolce chiaro e sempre liquido, in quanto non cristallizza. Il castagno, che a me personalmente piace piu' di ogni altro tipo, e' invece piuttosto scuro, ha un sapore amarognolo ed un odore forte e pungente, in quanto contiene una certa percentuale di polline. L'effetto depurativo del sangue di questo miele e' percepibile quando andate a fare pipi': l'odore del miele di castagno e' inconfondibile :-).
Il tiglio e' un miele che cristallizza facilmente ed ha un effetto calmante: mescolato alla camomilla vi fara' fare un sono tranquillo e profondo, senza bisogno di altre porcherie chimiche per dormire. Il tarassaco e' anche depurativo e ha un effetto benefico sul fegato: esso pure cristallizza facilmente.
Il miele contiene una miriade di sostanze e principi vitali e vivi, ma per non perdere questi preziosi elementi non dovete mai riscaldarlo oltre i 40-45 gradi. Se viene riscaldato oltre tali temperature i principi attivi si deteriorano ed uno degli effetti visibili e' che i mieli che cristallizzano facilmente non cristallizzano piu'. Ecco perche' alcuni grandi distributori senza scrupoli scaldano il miele 'vergine', per evitare che cristallizzi, e poterlo quindi stoccare e conservare liquido sino a che non lo invasettano. Ovvio che non si tratta piu' di miele, ma di un ammasso di sostanze zuccherine non molto piu' pregiato del comune zucchero da tavola.
L'ideale sarebbe conoscere direttamente chi lo produce il miele, e acquistare direttamente da loro. Facile nelle zone di campagna o piccoli paesini, molto piu' difficile nelle grandi citta', dove il contatto tra produttore e consumatore si perde inevitabilmente nei molti, troppi passaggi di mano.
Completa la collezione il polline, elemento energetico e ricostituente, dal sapore non gradevolissimo ma eccellente se consumato assieme ad un po' di miele. Ed il Balsam-Miel, che e' un miscuglio magico di Miele d'acacia, menta, eucalipto, propoli (la colla e disinfettante dell'alveare), ed altre erbe aromatiche: un cucchiaino di questo sciolto nell'acqua calda (ma non troppo) o nel te' risulta un formidabile rimedio contro i raffreddori invernali.
La mia compagna utilizza il miele quotidianamente mescolato allo yogurt, durante la prima colazione. Io ne mangio molto meno perche' tendo piu' facilmente ad acquisire peso e non riesco a fare il movimento che vorrei (anche perche' qui in Giappone tra giugno e luglio c'e' la stagione delle pioggie, mannaggia e non si puo' mettere il naso fuori casa, mannaggia, me l'avessero detto prima... sarei venuto lo stesso :-))
 
 
関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2009/06/14】 |  Italia / イタリア | COMMENT(0) |
コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する



VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。