暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Un Sabato a Yokohama / ある土曜の横浜
最下部にイタリア語記事を追記しました!(2/24)
‥‥‥


      Un Sabato a Yokohama / ある土曜の横浜

ある土曜の横浜にて、のんびりと日なたぼっこする鳥。
寒さは半端ないが、天気はまずまず。
バルがNIKONを持って、お出掛けしたのには理由が。
その理由にあたる写真は次回にお届けすることにして...まずは横浜の風景から。
(写真はどれもクリックすると拡大されます)

Un Sabato a Yokohama / ある土曜の横浜
Un Sabato a Yokohama / ある土曜の横浜
Un Sabato a Yokohama / ある土曜の横浜

お出掛けの理由を終えて、足が疲れてヘロヘロな我々ではあったけれど、
外に出たらそれはそれは綺麗な夕陽を浴びた街が目に映り、
こりゃ、写真を撮らなくちゃ、と。

Un Sabato a Yokohama / ある土曜の横浜
Un Sabato a Yokohama / ある土曜の横浜

昔、子どもの頃、横浜の海を眺められる場所に住んでいた私。
なんとなく「帰ってきた」という気分になる。

Un Sabato a Yokohama / ある土曜の横浜
Un Sabato a Yokohama / ある土曜の横浜
Un Sabato a Yokohama / ある土曜の横浜

観覧車に夕陽が当たり、まるで赤いイルミネーションがついているかのよう。
そして短時間のうちに、みるみる暮れていき、
観覧車には実際にレインボーカラーのイルミネーションが灯る。

      Un Sabato a Yokohama / ある土曜の横浜
      Un Sabato a Yokohama / ある土曜の横浜
      Un Sabato a Yokohama / ある土曜の横浜

それはそうと、世間ではインフルエンザが流行中。
(どうぞ皆様お気を付けください/お大事になさってください)
一方、我が家は想定内(Ran)と想定外(Baru)の歯科治療(手術)で大わらわ。
特に想定外のバルの歯科治療は可哀想なほど痛くて腫れて、
何よりも、美味しいものが食べられないのが不自由かつ悲しいのでした。
ようやく昨日今日とマシになったので、ブログを更新。
(こんな我々ですが、細々と続けていきますので、引き続きよろしくお願いします!)


Una bella giornata passata a passeggiare a Yokohama, con temperatura rigida ma piacevole. Le foto sono state fatte con una Nikon D80, per provarla, dato che l'ho acquistata alcuni giorni prima (usata) in un negozio dell'usato di qualita' a Ginza. Come potete vedere la macchina va che e' una scheggia.
Mi sono divertito a riprendere i palazzi di Yokohama, la ruota panoramica, i giochi di riflessi nelle vetrate a specchio e il bellissimo tramonto, con le luci gia' serali e la ruota illuminata di vari colori.
Passeggiata per recarsi al palazzo delle esposizioni, dove Nikon, Canon ed altri espositori si davano battaglia per accattivarsi la simpatia dei moltissimi appassionati (alcuni fanatici) della fotografia.
Alla prossima puntata...
関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2012/02/20】 |  Giappone / 日本 | COMMENT(2) |
コメント

ciaoにございます。
綺麗なお写真の数々、ありがとうございます。
(´-`).。oO(いつ拝見してもいい写真ですよネ~♪)
やはり、横浜の街並みはイイ♥

お恥ずかしながら、ようやく雇用契約も締結し社会復帰を
果たせたので、徐々にではありますが『家計復興』に万進中
でありますf(^_^;) いろいろとご心配をおかけしました。
っとは言え、相変わらず自家製に変態ワインのスタイルは
変えておりませので、Baruさんの具合がよくなりましたら
また、ご一緒しましょう♪
(´-`).。oO(新しいリチェッタ考えなきゃ・・・。)
【2012/02/20】 URL | TSUKA-P #mQop/nM. [ 編集]

Re: タイトルなし
TSUKA-Pさん

ciao!です。
久々の更新にもかかわらず、コメントありがとうございます!
そして、復興進行中、良かったです♪
お祝いせねば!
また気兼ねなく遊びにいらしていただける日々になることを
おおいに楽しみにしています。
バルがイタリア一時帰国から戻った暁には、
あんなものやこんなものもきっと味わっていただけることと
思います♪
(私が一番に楽しみにしているのは実は蜂蜜なのですが!)

【2012/02/24】 URL | Baru & Ran #- [ 編集]


コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する



VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。