暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Vacanza: Ishigaki #1: Arma Letale / リーサル・ウェポン
Vacanza: Ishigaki #1: Arma Letale

A fine Febbraio ci siamo presi una vacanza: meta la stupenda isoletta tropicale di Ishigaki, nell'arcipelago giapponese di Yaheyama, vicino all'Isola di Taiwan. Siccome fumo la pipa, avevo in tasca la solita attrezzatura: pipa, 1 accendino e nettapipa, oggetto assolutamente inoffensivo ma indispensabile per pulire la pipa e pressare il tabacco.

2月の終わり、私たちはトロピカル・アイランドであり、台湾にとても近い、八重山諸島の一つ、石垣島へと休暇に出掛けました。ところで、私はパイプを嗜むので、たいていパイプ道具 - ライター1つとパイプクリーナーをポケットに入れています。このパイプクリーナーは人を傷つけたりなどできないものです。そして、パイプ喫煙者にとっては掃除をしたり、煙草を押し込んだりするのに必要なものです。

Vacanza: Ishigaki #1: Arma Letale

Ebbene, al controllo di sicurezza dell'aereoporto di Haneda, prima della partenza, l'addetto di turno si e' insospettito di fronte a quell'oggetto strano e misterioso, nonostante moltissime altre volte esso sia stato giudicato del tutto inoffensivo e sicuro dagli addetti alla sicurezza degli aereoporti di mezzo mondo.
Con l'aiuto della mia compagna, dato che i tizi in questione non parlano un accidente di inglese, abbiamo provato a spiegare che il nettapipa in questione non tagliava, non pungeva, insomma non poteva essere usato per accoppare il pilota e le hostess e dirottare l'aereo sulla residenza dell'Imperatore a Tokyo.

さて、出発前の羽田空港のセキュリティチェックにおいて、スタッフは、奇妙で不思議なモノを前にして疑わしげな様子を示しました。世界中を往来する空港のセキュリティで働く人たちであれば、それがまったくもって無害で安全であることは分かっていると思われるのですが。
私のパートナーの助けを借りて(なぜなら、羽田空港のそのスタッフは英語を一言たりとも話さなかったので)、私たちはパイプクリーナーが切ったり刺したりするモノではないことを、つまりは、それを使って、パイロットやスチュワーデスを殺害し、東京にある皇居を目指して飛行機を乗っ取ることなどできないことを説明しようとしました。

Vacanza: Ishigaki #1: Arma Letale Vacanza: Ishigaki #1: Arma Letale

Nulla da fare: dovevamo registrare la pericolosa arma letale a parte, nel bagaglio in stiva, o buttarla via. Quindi la mia compagna, pazientemente, torna indietro brandendo la pericolosa arma letale e la registra: le hostess al check in la pongono in una scatola di cartone gigantesca, e la mia fidanzata, per evitare che la scatola di cartone sia confusa con altre simili, ci disegna sopra artistici fiorellini di riconoscimento.

どうにもなりませんでした。結局、私たちはその危険な凶器(リーサル・ウェポンarma letale)を預け入れ荷物にするか、捨てるしかありませんでした。それで、私のパートナーは、その危険な凶器をあらためてチェックインカウンターへ持って行き(既に私たちの預け入れ荷物はベルトコンベアで運ばれて行った後でしたから)、スタッフに超特大の決められた箱に入れてもらうことになりました。その時、私のパートナーは、箱に花の絵を描き、他の同様な箱と混同されないようにしたのでした。

Vacanza: Ishigaki #1: Arma Letale

Nel frattempo io ero semplicemente furioso, e mentre aspettavo trovo finalmente una mosca bianca: un responsabile della sicurezza che parla inglese. Gli spiego l'accaduto e la ridicolaggine del comportamento del suo collega, e lui conviene che tutto cio' era inutile, e che il suo collega ha sbagliato. La famosa ragione che si da' ai fessi, viene da pensare.

その時は、私はただただもの凄く頭に来ていました。しばらくして、私は"白いハエmosca bianca"(これはイタリア語の表現で、とても稀な存在を指します...なぜなら、白いハエって見たことあります...?ないですよね!)に出会いました。何しろ、彼は幾らかでも英語を話すことができたのです。私は彼に起きたことのすべてと、彼の同僚の馬鹿げた振る舞いについて話しました。彼は、一連の出来事が確かに混乱していて、彼の同僚は基本的に間違っていると言いました。一連の出来事のかの有名な理由など愚か者に向けられたものとしか思えません。

Arrivati ad Ishigaki, abbiamo aperto il pacco registrato, riesumando la pericolossima arma letale.

石垣島に着いて、私たちは例の箱を開けて、危険な凶器を白日の下に晒しました。

Vacanza: Ishigaki #1: Arma Letale Vacanza: Ishigaki #1: Arma Letale

Viene da chiedersi: ma perche' non l'ho buttata via quell'arma letale e semplicemente comprata una nuova a destinazione? Dove? In Giappone? Non sanno neanche cosa e' una pipa, e mi guardano sempre come se fossi un marziano quando la fumo, figuriamoci trovare del tabacco da pipa o un nettapipa. Ad Ishigaki poi? Mission impossible veramente!!
Posso solo aggiungere che il fatto che in Giappone guidano a sinistra, come gli Inglesi, e' una pura coincidenza, dato che i Giapponesi in genere non parlano inglese e non fumano la pipa...

人は不思議に思うかもしれません。なぜ安い凶器など捨ててしまって、到着地で新しいのを買わないのか、と。でも、どこで?日本で?日本ではパイプに馴染みがありません。私がパイプをくゆらせていると、人は私を火星人でも見るように眺めます。パイプ用煙草やパイプクリーナーを見つけるのも容易いことではありません。石垣島で見つける?それはもうまったくミッション・インポシブルです!
私は、日本人がイギリスのように車で道路の左側通行をするのは、単なる偶然の一致に過ぎない、と言いたくなりました。なぜなら日本人は英語を話さないですし、パイプを吸わないのですから...

Comunque alla fine della giornata ci siamo consolati con i dessert gentilmente offerti dall'albergo che ci ospitava, quando abbiamo detto a mezzo mondo che era il compleanno della mia compagna: carini e gentili, ci hanno recapitato in stanza una composizione tipicamente giapponese di dessert, in cui oltre al gusto c'e' l'eleganza della presentazione.

とは言え、その日の終わりには、ホテルスタッフが差し入れてくれたデザートで慰められました。私のパートナーの誕生日だったのですが、そのことに少しばかり触れた時に、ホテル側がとても良い感じで親切に部屋までデザートを届けてくれたのでした。それは味と見た目との両方ともに優雅な、典型的な日本らしい素敵な盛り合わせでした。

Vacanza: Ishigaki #1: Arma Letale 
Vacanza: Ishigaki #1: Arma Letale E buon compleanno a tutti!
                       皆さんにも幸福な誕生日を!
 
 
関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2011/05/19】 |  Foto: Vacanze in Giappone | COMMENT(0) |
コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する



VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。