暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Luna e Gnac/月とGnac
Luna e gnac
* 是非クリックして拡大版にてお楽しみください♪


先週はサーバーの不具合発生で、アクセスできない状況に陥っておりました。
遊びにいらしてくださった方、申し訳ありませんでした。
実は、私たちは管理画面にもログインできなかったのでありました。
その影響で、カテゴリ、リンク、そしてなんとコメントの一部が失われてしまいました。
その影響か分かりませんが、実は写真の拡大もちょっと変な感じです。
F○2メインテナンスめっ!ぶーぶーぶー!(引っ越しを真剣に考えるべき?)
復旧を試みていますが、時間がかかりそうです...ごめんなさい!

‥‥‥

Ho imparato a leggere a 4 anni, e prima dei 6 avevo gia' letto i piu' grandi romanzi di Jules Verne: 'Dalla Terra alla Luna', 'Intorno alla Luna', '20.000 Leghe sotto i Mari', 'L'Isola Misteriosa'. Verne era un grande scrittore, appassionante, e i suoi romanzi, soprattutto sul viaggio verso la Luna, divennero ancora piu' attuali negli anni in cui l'uomo posava per la prima volta il piede sul nostro satellite.

私は、4歳のときに読むことを学びました。そして6歳になる前にはジュール・ヴェルヌJules Verneの素晴らしい小説、すなわち『月世界旅行』『月世界へ行く』『海底二万里』『神秘の島』を既に読み終えていました。ヴェルヌは偉大であり、情熱的な作家です。彼の小説、とりわけ月への旅について書かれたものは、人類が最初に月に足を踏み入れた頃からますます多くの人に親しまれるようになりました。

Ma mai provai una passione cosi' forte e cosi' impetuosa, leggendo un libro, come quando lessi da ragazzo i racconti di Italo Calvino. Ero talmente avvinto e appassionato dal suo modo di raccontare le storie che per qualche tempo avevo deciso addirittura di provare io stesso a scrivere novelle e romanzi. Poi capii che il talento non si inventa, e lasciai perdere, accontentandomi di godere della grandissima vena creativa e narrativa del grande Calvino.

しかし、私は本を読んでいて、情熱や激しさを感じることはありませんでした。ただ、イタロ・カルヴィーノの物語に関してだけは別でした。当時、私はまだ十代でしたが、彼の情熱的な語り口に魅了され、自分でも短編や小説を書くぞ、と心に決めたほどでした。その後、私は、才能とは自ら作り出せるようなものではないと気付き、諦めたのでした。そして今では、偉大なカルヴィーノの素晴らしい創造性と物語を楽しむことに満足しています。

'La Luna durava venti secondi, e venti secondi il GNAC. Il GNAC era la parte terminale della enorme scritta pubblicitaria luminscente 'SPAAK-COGNAK' che sporgeva dal bordo del tetto...'
Questo piu' o meno l'inizio del racconto 'Luna e Gnac', scritto da Calvino nel 1956, appena 4 pagine dense di umorismo, sentimento, ironia, passione umana. Un vero capolavoro.
Per molti anni Calvino fu considerato uno dei piu' grandi scrittori del mondo ed un sicuro candidato al Nobel per la letteratura; poi il destino gli fece uno scherzo dei suoi, ironico quasi come quelli raccontati da Calvino stesso: mori' improvvisamente, per un'emorragia cerebrale, prima di veder riconosciuta a dovere la sua enorme bravura. I suoi racconti e la sua arte immensa restano, consiglio a tutti di cercarli e di leggerli.

「月が20秒間見えたかと思うと、次の20秒間はGNACが現れた。 GNACとは、'SPAAK-COGNAK'と書かれた巨大なネオン広告の終わりの部分が屋根の縁からはみ出して見えていたのだ… 」
1956年にカルヴィーノによって書かれた、短編「Luna e Gnac」はこんな風に始まります。4頁にユーモア、情緒、皮肉、そして情熱がぎっしり詰まっています。まさに最高傑作です。
長い間、カルヴィーノは世界の最も偉大な作家の一人であると考えられていましたし、確実にノーベル文学賞候補者でもありました。しかし運命は彼をからかうがごとく、まさにカルヴィーノ自身が小説によく描いていたように、彼の計り知れない才能が正当に報われて評価される前に、彼は脳出血のため突然に亡くなったのでした。私たちには、彼の小説や芸術が残されています。私は彼の作品を探し、読むことを皆さんに勧めます。(http://www.amazon.co.jp/イタロ・カルヴィーノ/

Nella foto la Luna piena, una settimana dopo il grande terremoto dell'11/3, ripresa con l'obiettivo Nikon Eyefish 10,5 mm, circondata da un alone creato da cristalli di ghiaccio ad alta quota nell'atmosfera terrestre, una specie di arcobaleno lunare. Sulla sinistra il bordo del tetto di casa nostra.
Il GNAC... non c'e'!

さて、冒頭の写真ですが、3月11日の大震災から一週間後の満月です。Nikon Eyefish 10.5mmで撮りました。地球の大気の高層にある氷晶によって作られた光の輪に囲まれた満月です。ある種の月の虹、ですね。左端には我々の家の屋根の縁が見えていますが...
そこに"GNAC"はありません!

 
関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2011/04/10】 |  Vita Assieme / 二人暮らし | TRACKBACK(0) | COMMENT(0) |
コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
http://erudizione.blog66.fc2.com/tb.php/249-f70691b5
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。