暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Risotto con Funghi Porcini
今、我が家には、イタリアのライスが2種類ある。
一つはサラダsalata用、もう一つがリゾットrisotto用である。

これ、日本で買うとべらぼうに高い。
輸入品は何でもそうだけれど。

Risotto con Funghi Porcini

日本米と性質が違い、粘りが出ないので、ベタッとしない。
もちろん洗わずにそのまま使う。
そして、アルデンテal denteに仕上げることが重要。

「今日のランチは何を食べたい?」

昼前になると交わすいつもの会話。
この質問に答えるのが苦手な私。
「んーーー」と考えていると、数秒もたたないうちに、
バルに「はい、時間切れー!」とか「zzz...」と目をつぶられてしまうとか、
散々からかわれる。
(んな、俊速で答えられるはずないちゅうねん!)

何が食べたいか、がはっきり分かる時もあるけれど、
私の場合、それは稀なことが多い。
どちらかと言えば、何が食べたいか、が分からないことの方が多い。
しかも何を作ってもらえるか、まで考慮するとさらに困惑。
で、先のようなことに。

でも今日は違った。
先日来、ポルチーニのリゾットRisotto con Funghi Porciniをおねだりし、
乾燥ポルチーニを買い置きしてあった。
で、いろいろ細かなことに一段落つきつつある今日こそは、と
バルが率先して乾燥ポルチーニをもどし始めた。
Yeah----------! :-)

Risotto con Funghi Porcini Risotto con Funghi Porcini

オリーブオイル+玉ねぎのみじん切りを炒めたら、
イタリア米+もどしたポルチーニを投入してさらに炒めてから、
もどし汁+スープbrothを適宜追加しながら、ゆっくり加熱して煮詰め、
米をアルデンテに仕上げる。
途中、塩+胡椒で味付けをし、
仕上げには、風味豊かにしてくれるバター+パルミジャーノを加え、
はい、出来上がり!

(ちなみに私の担当は、玉ねぎのみじん切りのみ)

Risotto con Funghi Porcini

実はこれ、私だけのランチ。
隣で食べるバルのランチは...めちゃめちゃダイエット的和風ランチで、
昆布〆のサバ+あったか豆腐+茹卵白。
そして、私は赤ワインを飲み、バルは冷酒を飲む。
二人共通は、デザートのルビーグレープフルーツのみなり。

GOCHISOU-SAMA---♪
ARIGATOU!!!


応援のぽちっ★お願いします!
   ↓          ↓
   人気ブログランキングへ


Specialita' e ricetta finalmente resa possibile dal riso che ho portato in Giappone dall'Italia. Per i funghi porcini... beh, ci siamo dovuti accontentare di quelli secchi, italiani comunque e devo dire che messi in acqua hanno sviluppato un profumo fantastico, non credevo!
La mia compagna ne va matta, letteralmente, di questo risotto ai funghi ed e' questo il periodo in cui ha decretato questa la 'migliore ricetta' in assoluto. Fino alla prossima ricetta, ovviamente...
Arriva addirittura a mangiare il risotto avanzato, freddo, il giorno dopo, con gusto ed entusiasmo, una cosa che noi Italiani riteniamo chiaramente orrida.
E buon appetito!
 
 
関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2010/08/13】 |  Cucina / 料理 | COMMENT(0) |
コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する



VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。