暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Bella Domenica
「わぉっ!来てみてご覧よ!」

それは昨日のこと。
Macくんに向かってまったりしていた私。
バルの一声で、ベランダへ。
そこに広がっていたのは、写真ではとらえきれない美しい世界。

Bella Domenica

ある部分からは半分が朱色に染まり輝き、もう半分が群青色に。

Bella Domenica

あるいは、下半分が朱色に染まり輝き、上半分が群青色に。
そして朱色の中にぽっかり空いた群青色の穴がなんだか不思議な味わい。

Bella Domenica

富士山の方角を見ると、より穏やかな色彩で、
一日の終わり、そして明日へのつながりを感じさせる空模様。

この日、友人Cが「バルさんのpizzaを食べたい!」と言ってくれて、
遠方より息子さんのYくんと遊びに来てくれた。
こういう来訪って本当に嬉しい。

一緒にバル特製pizzaを食べた後、
いたずらしたい年頃のYくんに翻弄されつつ(?)、
手製チーズ+プロシュット/スペック/コッパ+茹で卵+クラッカーを
赤ワインで楽しみつつ、
「ファインディング・ニモ Finding Nemo」(2003)や
「マダガスカル Madagascar」(2005)を眺めつつ、
まったり過ごす午後。

これぞ美しき日曜bella Domenica♪


応援のぽちっ★お願いします!
   ↓          ↓
   人気ブログランキングへ
 
 
Davvero un bell'esempio di quanto e' bella... la mia compagna! In vacanza infatti ormai da alcuni giorni, ha sopportato con grazia e pazienza enorme la mia ultima fatica prima di andare anch'io in vacanza: un lungo lavoro che mi ha portato via tempo ed energie nervose, ma che finalmente e' terminato.
Il cielo ha commentato a tinte accese e spettacolari, come a dire 'rosso di sera, bel tempo si spera'. Speriamo sia cosi' anche per il futuro...

Una cara amica ci e' venuta a trovare col figlioletto di due anni, un vero terremoto. La scusa ufficiale? gustare di nuovo la mia pizza casalinga. Cosi' abbiamo passato una domenica tranquilla degustando pizze, birra, speck, prosciutto crudo, uova sode e vino rosso. Un menu' piu' adatto a sere invernali, ma che abbiamo gustato in allegria.
La visione del film 'Alla ricerca di Nemo' ha completato l'allegro pomeriggio, con il piccolo terremoto di due anni che osservava con intensa attenzione alcuni vagoncini del mio trenino elettrico... La promessa, per la prossima visita, e' di fargli trovare un pezzo almeno del trenino funzionante.
 
 
関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2010/08/09】 |  Vita Assieme / 二人暮らし | COMMENT(2) |
コメント

こんばんは~。
私も、ベランダからよく夕焼けを眺めます。夕焼けの時の、微妙な色合いがすごく好きなんですよ。フと見返すと、そういう瞬間を撮った写真が多いです。
(でもあんまり長時間ベランダでボーッとしていると、例の向かいのバアさんにスパイされてそうで…)

この写真に「群青色」って、ピッタリですねえ。
なんか、色を表す日本の言葉にも機微があって、ああああ、日本語って素晴らしい! (って今日のテーマはそれではないのですよね。おほほ)

【2010/08/11】 URL | ぷー #- [ 編集]

Re: タイトルなし
ぷーさん

おお、ぷーさんも、夕焼けの微妙な色合いファンなのですね。
あの色合いを見ると、自然って凄いなー、自然の色ほど美しいものってないなー、
ってつくづく感じますよね。
で、捉えきれないって分かっているのに、写真に撮りたくなって。
(向かいのバアさんも、夕焼けでも眺めていた方が長生きできるのに、ねぇ。)

> この写真に「群青色」って、ピッタリですねえ。
言われるまで、気付かなかったです!
何だか知らないうちに使っていました(好きな色なので)。

ぷーさんは言語感覚が鋭いですよね。
と言うか、面白さを言語に感じることが多々おありなんですねー。
しかも国際的(?)に。
ブログで名前のあれこれを書いていらしたの、面白かったです。

確かに色を表す言葉(あまり普段は使わないものも多いけれど)って、
日本語では本当にそれこそ微妙な色合いを絶妙に思い浮かべさせてくれるような
表現がありますよね。
http://ja.wikipedia.org/wiki/日本の色の一覧」でもたくさん挙げられていて、
その中でも私は、
茜色、緋色、小豆色、紅、群青色、桜色、藤色、桃色、山吹色、瑠璃色、
なんていうのは好きだなーと思います。
色としてだけでなく、表現として、あるいは語感として。

なんちって。
私も何だか一緒に脱線しました!
えへへ。
 
【2010/08/13】 URL | バル&私 #sUqZoKtM [ 編集]


コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する



VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。