暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
The Time Machine
一日の終わり、時間とエネルギーがあれば、必ずDVDを観る。

何しろ、バルは大の映画オタクファン。
日本に引っ越すにあたって、はるばる運び込んだ荷物のうち、
カメラとDVDの占める割合はと言えば...想定をはるかに越えていて、
ちょっと慌てた。

で、DVDの多くはもちろんイタリア語/英語。
英語の音声+字幕なら、何とかおおまかな内容がつかめるので、
(どうにも分からない時は、止めてバルの解説で補う)
私でもそれなりに楽しめる。
最近、見終わった後、何語で観たかはあまり気にならなくなってきた。

英語の会話力は向上しないが、理解力は鍛えられているといいけど。
あ、でもきっと、ウッディ・アレンみたいな(?)、
言葉の微妙なやり取りが重要なものはまるでダメだろうなぁ...

さて、一昨日観たのは、バル大絶賛の、
「タイム・マシン 80万年後の世界へ:The Time Machine」(1960)。

The Time Machine The Time Machine The Time Machine The Time Machine

原作は、H.G. WellsのSF小説(1896)で、監督・製作は、George Pal。
(私が生まれる前に既に...と思うと味わい深い)
ヒッチコックの「鳥」のミッチ役の方が有名であろう、
主演のRod Taylorは、現在80歳だが、2009年時点でも現役とか。
うーん、素晴らしい。

つい先日、バルが作ったPhillyの空のTime-lapse写真を掲載したが、
この映画でも、タイムマシーンが時間移動をする際に、
実験室の窓からの眺めが移り行くTime-lapseシーンがあって、
何だか変に嬉しくなった次第。

でも、単純な私が一番魅了されたのは、タイムマシン本体の美しさ。
観た瞬間に、「これ欲しい!」と思う、そんな造り。
いや、実際に手に入れたとしても、使い道も置き場所もないけれど。
マシンというよりも、不思議な装飾が施された美しい椅子という感じで、
優雅で細やかな作りが実に素敵。

The Time Machine
* これは絵なので実物の美しさには及ばないが...

2002年にはリメイクとして「タイムマシン:The Time Machine」が
作製されている。
どちらも互いに、そして原作とも異なる点が多々あるらしい。

バルがこの原作を読んだのは11歳頃。
とても感銘を受けたとのこと。
本が大好きだったので、図書館をうろうろしては面白そうな本を見つけ、
読みあさっていたらしい。

原作、そして映画そのものの素晴らしさについては、
バルに語ってもらうことにしようっと。
さて、今宵は何を観るかな♪


私も映画大好き!という方、応援のぽちっ★お願いします!
   ↓          ↓
   人気ブログランキングへ


L'altra sera abbiamo visto assieme uno dei classici della fantascienza, un film del 1960 diretto da George Pal e interpretato da Rod Taylor, lo stesso protagonista del film 'Uccelli' di Hitchcock.
Titolo italiano al solito diverso dall'originale inglese (non una banale traduzione..., MAH!): 'L'uomo che visse nel futuro'. Il film riprende in maniera abbastanza fedele e rispettosa il romanzo scritto da Herbert George Wells nel 1985, The Time Machine (la Macchina del Tempo).
Non solo grande rispetto per l'originale romanzato, ma anche grande inventiva filmica, in assenza di computer ed effetti ipertecnologici moderni, come l'uso della tecnologia 'Time-Lapse', consistente nello scattare fotogrammi ad intervalli ampi di tempo (diversi secondi o minuti l'uno dall'altro) e poi riproiettarli a velocita' normale (24 fotogrammi al secondo) ottenendo l'effetto di accelerare enormemente fenomeni naturali lentissimi, come lo scorrere delle nuvole o il fiorire dei fiori: si veda il nostro precedente blog ;-)

Ovviamente il film era nella versione originale inglese, con sottotitoli pure in inglese, un ottimo sistema per migliorare la comprensione della lingua parlata. La stragrande maggioranza dei miei DVD sono cosi', con doppio audio e con i sottotitoli in inglese. Un sistema che anche la mia compagna sta apprezzando, perche' ci permette di vedere assieme molti film che altrimenti non potremmo vedere e gustare per la barriera linguistica (e anche per il fatto che i sottotitoli giapponesi praticamente hanno diffusione nulla o quasi).

Scoprii il romanzo originale di Wells (ovviamente tradotto in italiano) in biblioteca, quando avevo piu' o meno 11 o 12 anni, e ne rimasi affascinato e conquistato: a sei anni mi ero letto tutta la produzione di Jules Verne, ma questo Wells aveva qualcosa di straordinario e magico. Lo rilessi poi verso i 18 anni in inglese, e portai quel romanzo e la letteratura inglese all'esame di Maturita', facendo un figurone.
Consiglio a tutti di leggere il romanzo e di vedere il film del 1960, lasciando invece perdere il tecnologico remake del 2002, che e' assoluta monnezza...
E buona visione a tutti!
 
 
関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2010/05/29】 |  Cinema, Film / 映画 | COMMENT(0) |
コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する



VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。