暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Pollice Nero
私、こう見えて親指が黒いんです...

Pollice Nero

と、突然の告白をしてみたわけだが、
「それって何?どういうこと?」という方も多いのではないかと。
あるいは、
「腹が黒い」の間違いでは?
と指摘したくてうずうずな友人も多いのではないかと。(ふんっ!)

正式な表現(?)としては、黒い親指pollice nero。
植物を育てることがうまい「緑の親指」の真反対で、
植物を育てることができずに、すぐ枯らしてしまう、っていうこと。
(どっちにしても「ふんっ!」だわ)

忘れられ、放置されていた人参に歯が、じゃない葉が生えてきたのを見て、
バルが「可愛いじゃないか」と喜んだので、
しわしわで食べられなくなった人参さんに「ごめんなさい」を言いながら、
観葉植物がわりに人参頭頂部をテーブルに飾った私。

Pollice Nero

確かに、人参の葉って爽やかで明るい緑なのよねー。
すくすく健やかに今のところ育ち中。

Pollice Nero

それを見たバル曰く、
「なんて強いんだ、人参は...黒い親指に育てられて唯一生存可能な植物に違いない!
素晴らしい!いやー、本当に逞しいなぁー(w/爆笑)
記念に写真を撮ってブログに載せる?いや、冗談だよ冗談...いやぁ、だけど本当に...」

...なんちゅう失礼な発言!

しかーし、事実なので、あんまり大声で異を唱えられないのが哀しい...
現在、チェス(the world chess championship)に夢中になっているバルを置いて、
今からフテ寝してやるぅー! ;-)

Buona notte!


   人気ブログランキングへ   ←応援の2ぽちっ★嬉しいです!


Scherzo spesso sul fatto che la mia compagna ha una specie di istinto killer nei confronti delle piante. Spesso le vengono regalate piante e piantine di ogni genere, e io guardo i poveri vegetali con compassione, come si guarda un condannato a morte: non ha importanza quali siano i trattamenti cui sono sottoposte le misere piantine, dopo qualche settimana sono trapassate.
Di mia nonna tutti dicevano che aveva il 'pollice verde', una specie di istinto che faceva crescere e diventare piu' belle tutte le piante; ecco perche' direi invece che la mia compagna ha un chiaro 'pollice nero', un pollice killer...
Veramente sorprendente quindi che una carota, dimenticata fuori dal frigo, abbia rapidamente generato delle foglioline verdi veramente carine. La mia compagna voleva gettarla (ovvio), ma io le ho consigliato invece di salvarla, e cosi' lei ha tagliato la calotta germogliata e l'ha messa in acqua. Sembra una piantina bonsai, e cresce miracolosamente ogni giorno! La dimostrazione che c'e' un'eccezione a tutto. Vediamo quanto la coraggiosa avra' il coraggio di sopravvivere...
 
 
関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2010/04/30】 |  Vita Assieme / 二人暮らし | COMMENT(0) |
コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する



VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。