暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Okinawa#11: Farfalle
西表島にさよなら...

Okinawa#11:  Farfalle

を告げる前に、由布島で訪れた、バル一押しの名所(!)蝶園にうじょうじょ舞う
色鮮やかな蝶たちfarfalleの写真を。
なので、本日、蝶(の写真)が嫌いな方はスルーするが吉かと...

さて、まずは、笑ってしまうこの案内板(?)から。
ある意味、一貫したテイストを保っていると言える、この島の造形物たち。
どこを目指しているのか不明。

Okinawa#11:  Farfalle

さて、いよいよここからは華麗な蝶たちをご紹介!

Okinawa#11:  Farfalle

Okinawa#11:  Farfalle

Okinawa#11:  Farfalle

Okinawa#11:  Farfalle

Okinawa#11:  Farfalle

ターコイズ色が魅力的なのが、アサギマダラ。
オレンジ色が鮮やかなのが、スジグロカバマダラ。
シンプルな白と黒のコントラストが美しいのが、オオゴマダラ。

この蝶たちが、蝶園へと続く小道のあちこちに、
そして蝶園(=ビニルハウス)の中に「これでもか!」と舞っている。
この写真たちは単体のみが映っているが、
実際には、2,3の蝶たちがくんずほぐれつ、あちらこちらの飛び交っていて、
それはもう、さすが蝶園!ってな感じ。

私は大の蝶苦手星人。
そもそもは蛾がダメだったのだが、般化して蝶もダメになってしまった。
蛾や蝶の羽には鱗粉というのがついている、
しかもその鱗粉に毒のある種類もいる、と理科で習ったのがコトの始まり。
(ほんの一部の蛾だけのはずが、あまりに印象が強く...)
嫌いな気持ちが高じて、部屋中を蝶が舞う、という恐ろしい夢を見たほど。
(あ、でも、でも、蝶たちは奇麗だったんですよ。ホント)

でも、バルがどうしても行きたいって言うから...(えぇ?っ!)
蝶は何も悪いことはしないよ、って言うから...(そんなの知ってるけどっ!)
しぶしぶしぶしぶshibushibushibushibushibu...
(あ、でも、でも、終わりの何分かまでは、結構、楽しんだんですよ。ホント)

小道でバルが夢中になって撮影している間はまだ良かったが、
(ほら、野外だと、「何となく逃げ道がある感」が漂っているので...)
ビニルハウス内は...結構、辛かった...

頭を停止させて、そぉ?っと移動して、蝶を刺激しないように気を配り、
おまじないのように「何も悪いことはしない、しない...」と唱え。
(なぜか蝶に好かれて、私の持っているバックにやたら止まられたんですけどね)

こちら、オオゴマダラのサナギと幼虫。
黄金のサナギとして有名。

Okinawa#11:  Farfalle Okinawa#11:  Farfalle

ちょっと無粋ながら、仲良くしている蝶のカップルを激写。

Okinawa#11:  Farfalle

かなり時間が経ったところでギブアップ!
...よく頑張ったよ、自分。

たっぷり楽しんだ由布島、そして西表島を後にして、石垣島へ。
夕暮れが美しく、ほっと一息。
(船のエンジン音は相変わらず、耳がおかしくなるほど、激しかったけれど)

Okinawa#11:  Farfalle

Okinawa#11:  Farfalle Okinawa#11:  Farfalle
Okinawa#11:  Farfalle


  人気ブログランキングへ  ←応援の2ぽちっ★嬉しいです




Nella prima foto l'addio all'isola di Iriomote, dal battello che ci riportava ad Ishigaki, metafora dell'arrivederci alla bella vacanza nell'arcipelago di Yaeyama. Iriomote, l'isola dei fantomatici gatti selvatici, alla fine ha lasciato una incredibile e duratura impressione in noi grazie non ai felini fantasma, ma alle bellissime farfalle che la popolano.

Stavamo passeggiando nel giardino di Yubu, quando l'attenzione e' stata attratta prima da un monumento alquanto grottesco dedicato alle farfalle, e poi dalle farfalle vere e proprie. Bellissime e leggiadre svolazzavano tranquille di fiore in fiore, lasciandosi fotografare come vezzose primedonne. La mia compagna voleva andarsene in fretta ed evitarle, dato che pare da bambina sia stata spaventata da falene notturne.
Ma passeggiando siamo entrati in un giardino chiuso, tipo serra, in cui invece di preziose e variopinte orchidee abbiamo trovato... decine e decine di farfalle. Una vera festa per gli occhi e per la macchina fotografica, con la mia compagna che ogni tanto lanciava urletti quando qualche farfalla le si posava sulla borsa o addosso!
E le farfalle erano presenti in tutte le fasi della loro vita, neri e colorati bruchi, crisalidi dorate dentro cui il cambiamento avveniva, farfalle spensierate e farfalle... accoppiate!

Alla fine il tramonto fotografato in fretta e furia, appena tornati ad Ishigaki, era l'ultimo commiato a questa bellissima vacanza.

関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2010/02/13】 |  Foto: Vacanze in Giappone | COMMENT(2) |
コメント

同じく私も蝶苦手星人です!!
やっぱり蛾がダメだったことから蝶も。
家族には「ほら、蝶はキレイやろ?蛾とは違うよ」といわれますが、私には蛾も蝶も同じに見えますから!!
だからす~っごくお気持ちわかります。
私もこの間の沖縄滞在で蝶園があって入りましたが、ビニールハウスの中では恐怖との戦い(笑)
お願いだから、蝶さんこっちにこないで~とお願いしながらひたすら出口を目指しました。
春先になると色んな虫が出てきて、それはそれは外に出るのが恐怖。
寒い冬から春の到来は待ち遠しいものの、そこには「虫」という私にとっての天敵との闘いでもあります(って、大袈裟??)
【2010/02/15】 URL | sanae #- [ 編集]

Re: タイトルなし
sanaeさん

> 同じく私も蝶苦手星人です!!
おお、ここに同志が!(笑)

蛾と蝶とでは、とまっている時の羽が違う、と
昔に習った気がするのですが(蛾は広げて、蝶は閉じて)、
何だか時々、どっちだか分からんやん!みたいなのがいて、
もうどれもこれもイヤー、っていう気になりますよね。

sanaeさんは思春期の頃、虫を見て「きゃ~」と言える、
可愛らしい女の子さんだったのですね、きっと!
私はと言えば、実は、蛾と蝶は常にダメだったのですが、
他の昆虫は大丈夫で、毛虫などはむしろ手のひらに乗せて、
嫌がる男の子をおいかけまわしていたくちなのでした...
スカートめくりには「そんなんしたらズボンおろすで!」
と脅迫するような、可愛くなれない女の子でした。

おっと...思わず思い出の世界に入ってしまった!(笑)
【2010/02/18】 URL | バル&私 #sUqZoKtM [ 編集]


コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する



VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。