暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Frittura Dolce
今日は祝日、日本では三連休を満喫中の方々も多いかと。
嗚呼、それなのに、それなのに...
まるで普通の月曜日かのように仕事に行かねば、だった私。

そんな私を迎えてくれたメレンダは、
作り立て、あっつあつの揚げ菓子Frittura Dolce。
ピエモンテ州ではお馴染みのレシピ、だそう。

セモリナ粉+ミルク+すりおろしレモンの皮+バター+砂糖を
焦げないように気をつけながら、
ねっとりするまで根気よく混ぜ合わせながら火にかけて、
その後に卵を加えて、ささっと混ぜる。
それを冷蔵庫で冷やして、固さを出したら、

Frittura Dolce
* ここでも野田琺瑯大活躍!写りが悪くてごめんなさーい

適当な大きさに切り出し、卵にくぐらせてパン粉をつけて、
たっぷりめのオリーブオイルで揚げて、
仕上げに砂糖をまぶしたら、はい、出来上がり!

Frittura Dolce

実は揚げる前の状態も美味しい。
レモンの風味が何とも言えないし、カスタードみたいな味。
揚げ物がたくさん食べられない胃袋を持ち合わせているうえに、
最近、お腹周りが気になっている私としては、
「揚げなくてもこのままで美味しいんじゃない?」などと言って、
揚げるのを阻止しようと試みたのだが、
バルは「これは揚げ菓子なんだよ、揚げてこそ、なんだよ」
と譲らない。

そして...揚げたてのを食べた私の感想は、と言えば、
「確かに!こりゃ揚げた方が何倍も美味しい!」
ディナー前のメレンダであるにもかかわらず、おねだりをして、
小さなやつを1個おかわりしたくらい。
(本当はさらにもう一個食べたかったのだが、さすがに止められた)

そんなわけで、見た目よりあっさりした味で、
外はさくっ、中はふわっ、と食感も美味しいデザートが大量出現。
冷めても美味しい、らしい。
二人で食べきる頃にはどれだけお腹周りが増えているやら。
あまりにそれは恐ろしいので、同僚たちに強制的にお裾分けせねば!
 
 
   人気ブログランキングへ  ←ぽちぽちっ★嬉しいです。




La frittura dolce e' una ricetta tipica del Piemonte. In realta' fa parte di una ricetta piemontese piu' ampia, il fritto misto, in cui viene fritto un po' di tutto, carne, cervella, interiora, verdura e frutta, e il semolino. Il tutto presentato assieme e mangiato caldo, con vino rosso corposo, come Barbera o Dolcetto.

La frittura dolce veniva spesso preparata da mio nonno e da mia madre, ed il periodo principe era il Carnevale, periodo in cui appunto viene preparato del cibo molto ricco, prima della Quaresima. Si puo' dire che sono passati piu' di venti anni quindi da quando l'ho mangiata, anche se qui in Giappone l'ho preparata circa un anno fa, e la mia compagna non se ne ricordava... vabbe'!

Si prepara una crema con del latte intero, una noce di burro, dello zucchero, il semolino e la buccia del limone grattuggiata. A cottura ultimata, quando la densita' della crema e' piuttosto corposa, tipo polenta, si spegne il fuoco e si aggiungono un paio di uova mescolando in fretta, per evitare che cuociano. Si cola poi in un ampia teglia e si lascia raffreddare, mettendola poi in frigo per farla rapprendere completamente, una intera notte va bene, e gia' qui si fa fatica a risparmiarla, dato che la mia compagna, assaggiandola, diceva che era buonissima cosi' e non era necessaria la frittura. Aspetta e vedrai, insistevo.

Una volta fredda e solida si taglia la crema di semolino a losanghe a forma di rombo, non troppo grandi, le si passa nell'uovo sbattuto e le si impana per bene, friggendole poi in abbondante olio di oliva. A frittura ultimata le si pone su carta assorbente e le si spolvera con zucchero.

Calde sono eccellenti, ma se le si vuole conservare e' meglio riporle in frigorifero, data la presenza di uova e latte. Ma di solito il problema non si pone, non durano a lungo.
E buon appetito!

関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2009/11/23】 |  Cucina / 料理 | COMMENT(2) |
コメント

お久しぶりですっ。

10月はイタリアに滞在していたんですが、確かミラノの駅だったと思います。色々な地域のお菓子が売っていたんです。それで 揚げたお菓子を見ていたら まーのが「ピエモンテ州のお菓子だ」よと教えてくれたんです。でも 時間がなくて 食べられなくて・・・。
今日 ブログを読んでいて、また 私の唾液の分泌量が増えまくってしまいました~笑 

私のお腹周りは、ちょっとどころか かなり危険です 笑
【2009/11/26】 URL | ぴこ #- [ 編集]

Re: タイトルなし
ぴこさん

ホント、お久しぶりです!
コメント嬉しいです。

イタリアに行っていらしたんですよねー。
そして、何より...ついに...「おめでとうございます!!!」
着々と準備中、ですね。
まだまだこれからお祝いごとがたくさん待っていますねー。

イタリアと言えば、美しい景色と美味しい食べ物。
揚げたお菓子、食べられなくて残念でしたね!
ピエモンテのお菓子...これと同じものかしら、どうかしら。
興味津々。

それにしても、景色は幾ら観てもOKだけれど、
食べ物は...いやはやしっかり身に付きますよね。超危険、ですよね。
でも一緒にいると、食べない訳にはいかない、という感じ(笑)。
【2009/11/27】 URL | バル&私 #sUqZoKtM [ 編集]


コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する



VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。