暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Vacanza:JPN - Nikko #2
紅葉シーズンを狙い、かなり前から予定していた日光行き。
ちょうどいい感じ♪なはずが、直前に寒さが厳しくなり、
宿の人曰く「思ったよりも早く紅葉が進んでいるみたいでしてね、
中禅寺湖の方は終わりかけのようです」

あららん...

そんなわけで、実は一番綺麗だったのは、
中禅寺湖でも、いろは坂でも、東照宮でもなく、日光金谷ホテルの庭だった。

Vacanza:JPN - Nikko #2
* こちら複数ある建物のうちの一つ。紅葉が映える♪

実は最初、日光金谷ホテルを宿にしようかと思っていた我々。
それはそれで素敵だったかもしれない。
結局、もっとこぢんまりした、素敵そうなところを宿にしたのだけれど。
(それについては、また後日)

日光金谷ホテルは由緒正しきホテルで、
建物内も落ち着いた感じで、雰囲気が良く、一息つくにはもってこい。
振り子時計や温度計(摂氏と華氏の両方表示)がこれまた味わいある表情。

Vacanza:JPN - Nikko #2
* さりげなくTimesなんて置いてあって、やるねぇ、このーぉ♪

そして、誰もが気軽に散歩できる庭。
綺麗な色に溢れている。
見上げると、光が葉を照らし、緑、黄、紅、そして影が何とも言えず良い。
素晴らしい自然は写真ではとらえきれないなぁ、とつくづく思う。

Vacanza:JPN - Nikko #2 Vacanza:JPN - Nikko #2

Vacanza:JPN - Nikko #2 Vacanza:JPN - Nikko #2

この庭は、大谷川(だいやがわ)へと通じていて、
その河畔からは、景色のアクセントになる神橋と山々を眺めることができる。

Vacanza:JPN - Nikko #2

木々に囲まれると、何だかホッとする。
ここ日光金谷ホテルの魚たちも、なんだかおっとりのんびり。
足元注意と書かれた辺りには、ちょっとしたせせらぎや、苔むしたブロックが。

Vacanza:JPN - Nikko #2 Vacanza:JPN - Nikko #2

Vacanza:JPN - Nikko #2 Vacanza:JPN - Nikko #2

それにしても、寄るかどうかも決めずに神橋のバス停で下りたのだが、
立ち寄って良かった♪
見事な木々、まさに見頃な紅葉。

Vacanza:JPN - Nikko #2

Vacanza:JPN - Nikko #2

ちょっと気取って(?)こんな写真も撮り、
既に結構な距離を歩いたような気分になっている脚を騙し騙し、
東照宮へ移動。

Vacanza:JPN - Nikko #2 Vacanza:JPN - Nikko #2


   人気ブログランキングへ  ←ぽちぽちっ★嬉しいです。




Il primo giorno a Nikko abbiamo visitato anzitutto l'Hotel Kanaya, un famoso e storico hotel con ogni sorta di vecchi ricordi, un orologio a pendolo, un termometro a mercurio e le fotografie dei vecchi registri da cui risulta che tra i personaggi famosi che hanno pernottato qui c'e' un ex Primo Ministro del Giappone e, indovinate chi?, niente meno che Charles Lindbergh in persona.

Ma la cosa che piu' colpisce e' che e possibile visitare, come veri e propri turisti, e con un atmosfera di perenne benvenuto e non di ostilita', il gigantesco e meraviglioso giardino dell'Hotel, con la passeggiata in mezzo agli alberi, il laghetto con i pesci, il fiume con il ponticello, e addirittura all'inizio del percorso vi viene dato un bastone (penso di bambu') con annesse campanelle per segnalare la propria presenza. Quando si e' finito il giro, si rimette a posto il bastone.

Guardando in alto una spettacolare magia di colori delle foglie: non solo il rosso, ma il giallo, il verde, l'oro, il marron, veramente uno spettacolo mozzafiato e continuo, sempre stupefacente, sempre diverso. Se capitate a Nikko ricordatevi di visistare il giardino dell'Hotel Kanaya, ne vale veramente la pena!
 
 
関連記事

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2009/11/04】 |  Foto: Vacanze in Giappone | COMMENT(0) |
コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する



VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。