暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Un Giorno Speciale / 特別な一日
それは暑い真夏のある特別な一日。
友人Cが大切に選んで贈ってくれた花束を抱えて...

Un Giorno Speciale / 特別な一日

狭い我が家で、ひしめきあいながら、汗をかきながら、
お手製のあれやこれやでフルコース。
ここに載せているのは、そのほんの一部ではありますが...

Un Giorno Speciale / 特別な一日
Un Giorno Speciale / 特別な一日
Un Giorno Speciale / 特別な一日

もちろん欠かせません、ホームメイドのチーズたち。

Un Giorno Speciale / 特別な一日
Un Giorno Speciale / 特別な一日

そして久々の登場、ブネ Bunet。
いい感じの飴色に仕上がって、上品な味わい。

Un Giorno Speciale / 特別な一日

そして、ケーキと言えば...やっぱりこれ!
将来(?)はこのティラミスTiramisùで一旗あげたい我々。
これを口にしてしまった貴方、もう他のところのものは食べられませぬ。

Un Giorno Speciale / 特別な一日
Un Giorno Speciale / 特別な一日

イタリアから遠路はるばる来てくれた友人A、そして、
お招きできた方、いろいろな事情からいらしていただけなかった方、
これからも皆様よろしくお願いします♪の一日。
 
Il titolo del quotidiano articoletto, che riecheggia del capolavoro cinematografico di Ettore Scola ('Una Giornata Particolare') e' in questo caso per fortuna dedicato ad una giornata meravigliosa, quella della celebrazione del matrimonio tra la mia amata compagna e me.

Una giornata incredibilmente calda di Agosto, con il profumo di cose buone preparate in casa, la gioia di amici scelti venuti a condividere la gioia ed il cibo, insomma un'occasione davvero unica nella vita di chiunque.

Tra le specialita' servite durante la festa il formaggio fatto in casa.

Dopo lunga assenza dai vari menu' il Bunet, dal gusto raro ed elegante.

E al posto della Torta nuziale, macche' torta, troppo banale: un gigantesco Tiramisu' eseguito con la mia personalissima e segreta ricetta, un tiramisu' che, mi spiace, non potrete gustare altrove, ehehehe.

Ed un grazie particolare ad un amico carissimo venuto apposta dall'Italia in Giappone per festeggiare con noi questa calda e felice giornata di Agosto. Con la speranza di poterci rivedere al piu' presto!
 
スポンサーサイト

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2012/11/18】 |  Vita Assieme / 二人暮らし | COMMENT(13) |
Pane / パン
Pane / パン

ほっかほか〜のパンが出来上がり♪
良質のイースト+全粒粉25%を使った、とっても健康的なパン。
めちゃめちゃ美味しかった〜 ;-)
ご馳走様、バル!
 
Recentemente mi sto divertendo molto a cucinare pane usando lievito naturale, non quello di birra.
Ed ecco la mia ultima creazione, dei panini gustosissimi (e molto profumati ma anche molto digeribili) fatti con un 25% di farina integrale e usando appunto lievito naturale. La mia compagna ci va matta! E buon appetito a tutti!
  

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2012/11/30】 |  Cucina / 料理 | COMMENT(0) |


VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。