暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Bella Domenica
「わぉっ!来てみてご覧よ!」

それは昨日のこと。
Macくんに向かってまったりしていた私。
バルの一声で、ベランダへ。
そこに広がっていたのは、写真ではとらえきれない美しい世界。

Bella Domenica

ある部分からは半分が朱色に染まり輝き、もう半分が群青色に。

Bella Domenica

あるいは、下半分が朱色に染まり輝き、上半分が群青色に。
そして朱色の中にぽっかり空いた群青色の穴がなんだか不思議な味わい。

Bella Domenica

富士山の方角を見ると、より穏やかな色彩で、
一日の終わり、そして明日へのつながりを感じさせる空模様。

この日、友人Cが「バルさんのpizzaを食べたい!」と言ってくれて、
遠方より息子さんのYくんと遊びに来てくれた。
こういう来訪って本当に嬉しい。

一緒にバル特製pizzaを食べた後、
いたずらしたい年頃のYくんに翻弄されつつ(?)、
手製チーズ+プロシュット/スペック/コッパ+茹で卵+クラッカーを
赤ワインで楽しみつつ、
「ファインディング・ニモ Finding Nemo」(2003)や
「マダガスカル Madagascar」(2005)を眺めつつ、
まったり過ごす午後。

これぞ美しき日曜bella Domenica♪


応援のぽちっ★お願いします!
   ↓          ↓
   人気ブログランキングへ
 
 
Davvero un bell'esempio di quanto e' bella... la mia compagna! In vacanza infatti ormai da alcuni giorni, ha sopportato con grazia e pazienza enorme la mia ultima fatica prima di andare anch'io in vacanza: un lungo lavoro che mi ha portato via tempo ed energie nervose, ma che finalmente e' terminato.
Il cielo ha commentato a tinte accese e spettacolari, come a dire 'rosso di sera, bel tempo si spera'. Speriamo sia cosi' anche per il futuro...

Una cara amica ci e' venuta a trovare col figlioletto di due anni, un vero terremoto. La scusa ufficiale? gustare di nuovo la mia pizza casalinga. Cosi' abbiamo passato una domenica tranquilla degustando pizze, birra, speck, prosciutto crudo, uova sode e vino rosso. Un menu' piu' adatto a sere invernali, ma che abbiamo gustato in allegria.
La visione del film 'Alla ricerca di Nemo' ha completato l'allegro pomeriggio, con il piccolo terremoto di due anni che osservava con intensa attenzione alcuni vagoncini del mio trenino elettrico... La promessa, per la prossima visita, e' di fargli trovare un pezzo almeno del trenino funzionante.
 
 
スポンサーサイト

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2010/08/09】 |  Vita Assieme / 二人暮らし | COMMENT(2) |
Risotto con Funghi Porcini
今、我が家には、イタリアのライスが2種類ある。
一つはサラダsalata用、もう一つがリゾットrisotto用である。

これ、日本で買うとべらぼうに高い。
輸入品は何でもそうだけれど。

Risotto con Funghi Porcini

日本米と性質が違い、粘りが出ないので、ベタッとしない。
もちろん洗わずにそのまま使う。
そして、アルデンテal denteに仕上げることが重要。

「今日のランチは何を食べたい?」

昼前になると交わすいつもの会話。
この質問に答えるのが苦手な私。
「んーーー」と考えていると、数秒もたたないうちに、
バルに「はい、時間切れー!」とか「zzz...」と目をつぶられてしまうとか、
散々からかわれる。
(んな、俊速で答えられるはずないちゅうねん!)

何が食べたいか、がはっきり分かる時もあるけれど、
私の場合、それは稀なことが多い。
どちらかと言えば、何が食べたいか、が分からないことの方が多い。
しかも何を作ってもらえるか、まで考慮するとさらに困惑。
で、先のようなことに。

でも今日は違った。
先日来、ポルチーニのリゾットRisotto con Funghi Porciniをおねだりし、
乾燥ポルチーニを買い置きしてあった。
で、いろいろ細かなことに一段落つきつつある今日こそは、と
バルが率先して乾燥ポルチーニをもどし始めた。
Yeah----------! :-)

Risotto con Funghi Porcini Risotto con Funghi Porcini

オリーブオイル+玉ねぎのみじん切りを炒めたら、
イタリア米+もどしたポルチーニを投入してさらに炒めてから、
もどし汁+スープbrothを適宜追加しながら、ゆっくり加熱して煮詰め、
米をアルデンテに仕上げる。
途中、塩+胡椒で味付けをし、
仕上げには、風味豊かにしてくれるバター+パルミジャーノを加え、
はい、出来上がり!

(ちなみに私の担当は、玉ねぎのみじん切りのみ)

Risotto con Funghi Porcini

実はこれ、私だけのランチ。
隣で食べるバルのランチは...めちゃめちゃダイエット的和風ランチで、
昆布〆のサバ+あったか豆腐+茹卵白。
そして、私は赤ワインを飲み、バルは冷酒を飲む。
二人共通は、デザートのルビーグレープフルーツのみなり。

GOCHISOU-SAMA---♪
ARIGATOU!!!


応援のぽちっ★お願いします!
   ↓          ↓
   人気ブログランキングへ


Specialita' e ricetta finalmente resa possibile dal riso che ho portato in Giappone dall'Italia. Per i funghi porcini... beh, ci siamo dovuti accontentare di quelli secchi, italiani comunque e devo dire che messi in acqua hanno sviluppato un profumo fantastico, non credevo!
La mia compagna ne va matta, letteralmente, di questo risotto ai funghi ed e' questo il periodo in cui ha decretato questa la 'migliore ricetta' in assoluto. Fino alla prossima ricetta, ovviamente...
Arriva addirittura a mangiare il risotto avanzato, freddo, il giorno dopo, con gusto ed entusiasmo, una cosa che noi Italiani riteniamo chiaramente orrida.
E buon appetito!
 
 

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2010/08/13】 |  Cucina / 料理 | COMMENT(0) |
Caffe' Corretto
いつものディナー後の一杯、それはエスプレッソespresso。
(その後、映画を観ながらのさらにピンク色の美味しい液体一杯もあるのだが)

今日の一杯はちょっといつもとは違って、
エスプレッソにグラッパgrappaを加えた、カフェ・コレットCaffe' Corretto。

Bottino di guerra 5: Grappa
* こちらが加えたグラッパgrappa: Bassanina

これが最高に美味しい!

エスプレッソにお砂糖をたっぷり入れてかきまわし、
そこにたら?りとグラッパを加えると、
ほのかにふんわり漂う香りもよく、味わうとさっぱりした後味が爽やか。
絶妙な味。
他のいろいろなバリエーションの中で、今のところ最高♪

これは北イタリアでもよく見かけるカフェのバリエーションだが、
北東のヴェネトのもの、と言ってよいらしい。

このカフェ・コレットCaffe' Corretto、
カフェ+コレクト=正しいカフェ、という意味で、
いわば普通のカフェは正しくないので正すために何かを加えるということ。
なので、通常は、Caffe' Corretto with ○○ (○○は加えるもの)と続くのだそう。
この場合は、Caffe' Corretto with Grappa というわけだが、
ヴェネトでは、カフェ・コレットCaffe' Correttoと言えば、グラッパを加えたもの、
というのが常識らしい。

以上、バル提供の豆知識♪
ではでは、今から映画タイム。
Ciao!


応援のぽちっ★お願いします!
   ↓          ↓
   人気ブログランキングへ


La parola 'corretto' riferita al caffe' mi ha sempre divertito molto, sin da piccolo. Fa infatti pensare che il caffe', da solo, sia 'sbagliato', e va quindi corretto, appunto.
La tradizione di aggiungere un liquore, tipicamente grappa, al caffe' espresso e' soprattutto del Nord Italia, ed in Veneto quando si dice 'corretto' e' chiaro che si vuole la grappa nel caffe'. In altre regioni si puo' specificare anche un altro liquore, si puo' correggere col cognac, con la sambuca, oltre che con la grappa, molto piu' raramente con altri liquori.
E comunque la grappa della foto, usata per 'correggere' il caffe' della mia compagna, e' quella di Bassano del Grappa, un paese, come gia' detto nel capitolo delle grappe, famosissimo per la lunga tradizione, come dice appunto il nome, per la grappa. E la mia compagna ha talmente gradito il caffe' corretto che lo ha nominato miglior variante del caffe' sin'ora.
Ovviamente fino alla prossima... E buon caffe' corretto a tutti!
 
 

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2010/08/13】 |  Italia / イタリア | COMMENT(2) |


VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。