暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
World Chess Championship 2010
今、目の前でバルが大興奮中...
なので、なんとなく眠れずにそのまま付き合っている私。
夜更かししたところで、GWだしね。

(ちなみに、以下の写真たちは昔にバルが撮った/プレイしたもの)

World Chess Championship 2010


私が何をしているかにはお構いなしに、どんどこ話しかけてくるほど夢中。
(あ、それはいつものことか...) ;-)
そして、二つあるPCの画面を見つめては、歓声やら野次やらを叫び、
それから私に向けて実況中継をし...
挙げ句の果てに「観て!ほらほらっ!」と中継画面に誘う。

と言うのも、
現在、World Chess Championship 2010の7試合目が行われている。
ブルガリアにて、チャンピオンのViswanathan Anand(インド)に
Veselin Topalov(ブルガリア)が挑戦中。

バルは...もちろん(?)アナンドを応援。
これまでの成績は、アナンド2勝1敗3引き分けで、アナンドがリード中。
そして今日は折り返し地点で、アナンドが白。

私はちんぷんかんぷんではあるが、バルの解説+蘊蓄でかなり楽しめるのも確か。
(以下、私が書いているので、嘘や間違いがあったらごめんなさい!)

今回のブルガリアでの試合、なぜか、選手の合意で引き分けをしちゃだめ、
という不合理とも思える規則の適用が言い渡された(?)らしく、
(この規則はソフィアルールと呼ばれる、世界標準の規則とは異なるもの)
それがかなり笑える状況を生み出している。

確かに、変に申し合わせて引き分けすることもあるし、
そういうのは確かに興ざめだし、競技としてどうなのよ、ではあろう。
でも、そういうことばかりではない。
第一、トーナメントではなく、一対一のWorld Chess Championshipなのに。

World Chess Championship 2010


何試合目だったか、明らかにもう引き分けしかないだろう、
という状況にもかかわらず、この規則に忠実なトパロフは、試合前に、
「私は引き分けを提案しないし、相手の申し出も受け入れない」
と宣言してしまったため、身動き取れなくなり、
それはもう傍から見ていて「あらあら」というくらいに挙動不審に。

アナンドは当初から、
「このルールは世界標準じゃないから従う必要を自分は認めない」
と宣言していたのだが、トパロフの宣言を尊重し(皮肉たっぷりに!)、
引き分けを提案せず、しかし世界標準では引き分けを提案される状況である
同じ動きを3回(以上?)繰り返すことに。

トパロフは困った挙げ句、自分では言い出せないものだから、
審判のところへ行き、引き分けを審判から言い出させようとした様子。
だが、審判は、それはプレイヤーが提案して合意するものだから、
とやんわり拒否したようで、トパロフ、しぶしぶ席に戻り、試合続行。

バル(おそらく世界中の観戦者も?)、この時点で大笑い。
結局は、しばらくして審判が「引き分けってことで合意しました?」と
アナンドに(トパロフにも?)訊ねて、アナンドがやんわり肯定して、
無事に(!)引き分けになった、らしい。

終わった後、握手しなかったトパロフとアナンド。
記者会見でトパロフにそのことでの突っ込みが入っていたが、
かなり皮肉めいた背景があるらしく、含みがあってなかなか面白かった。

それにしても、トパロフも自らをがんじがらめに縛って、大変...ね。
どうやらこれには、トパロフの生い立ち(チェスをめぐる)が関係しており、
規則や権威からはみ出せない、どうにもしようのなさ、がある様子。
...というのは勝手な憶測ではあるけれど。

その点、アナンドは柔軟。
バルに言わせれば、とてもintelligent、かつ精神的にも強く、chessを愛し、
ユーモアのセンスも抜群、っていうことらしい。

World Chess Championship 2010

で、今日の試合は、トパロフの積極的な攻撃で始まり、
用意周到に準備したトパロフがどんどこ駒を進めるのに対して、
アナンドはかなり時間を費やして、トパロフが予測していた通り駒を進める、
という始まり方で、バルは「うーん、これは...」と危うんでいたが、

途中で、バルがいきなり大声で、「よっしゃー!」と叫んで、びっくり。
アナンドがトパロフの予想していない手を打ったらしく、
その途端に、トパロフの動きが止まり、雰囲気ががらりと変わった様子。
そして、またまた引き分けの色合いが濃くなる。

で、今もなお、試合は続行中。

そして、たった今、バルによれば、
「また同じことが起きてるよ、笑えるよ...トパロフは困っているだろうなぁ。
今回はトパロフが同じ動きを3回以上する状況にあるんだけど、
それで審判にそれを告げれば、自分が引き分けを提案したことになっちゃうし、
それはできないし、でどうしていいのか分からないだろうよ」

そして、たった今、
「おっとー、トパロフが審判を見た...お、審判に引き分けを...はっはー!」
というわけで、引き分けになった模様。

さ、これで眠れるぞー。


   人気ブログランキングへ←応援の2ぽちっ★嬉しいです!


Da una decina di giorni seguo su internet la sera tardi (data la differenza di fuso orario col Giappone) il campionato del mondo di Scacchi. Quest'anno la sfida vede opposti l'Indiano Anand, Campione del mondo in carica e il Bulgaro Topalov, sfidante. Giocano a Sofia, sulla distanza di 12 partite, una al giorno con un giorno di riposo ogni due.
Polemiche prima e durante il match, dato l'atteggiamento dei Bulgari in generale e di Topalov in particolare, nonche' del suo Manager ed organizzatore del Match, Danailov. Figuri che se li incontrate per la strada girate subito da un'altra parte, e in fretta anche.

Esattamente l'opposto si puo' dire del Campione Indiano Anand, non solo campione negli scacchi, ma oserei dire nella vita in generale: onesto, modesto, intelligente, acuto, colto, sofisticato, insomma l'esatto opposto della troglodita banda di bulgari, nella tana dei quali egli cerca di difendere il suo titolo conquistato due anni fa a Bonn.
Molti grandi giocatori hanno commentato, alla vigilia del match, che Anand sarebbe nettamente favorito, se non fosse per il fatto di giocare nella tana del lupo. E difficile e' stato persino arrivarci, in tale tana, dato che l'eruzione del vulcano islandese alla vigilia del match ha impedito al team Anand di raggiungere Sofia usando l'areo, per cui hanno dovuto noleggiare un furgone e viaggiare per 2000 Km attraverso l'Europa, impiegando diversi giorni ed arrivando ovviamente stanchi morti a Sofia. Ovvia la richiesta da parte del Team Anand (oltre a lui la moglie che e' anche manager del campione, piu' diversi Grandi Maestri che aiutano Anand nella preparazione e nelle analisi) di posticipare l'inizio del match, parzialmente accolta dalla Federazione Internazionale di Scacchi che ha spostato di un giorno l'inizio del match.

Tale decisione ha riempito di sdegno ed ira furibonda la troglodita banda di bulgari, con minacce di fare causa alla Federazione, asserendo che non c'era alcuna emergenza e cosi' via. Poi non e' successo nulla, ed il match e' iniziato. Anand, stanco probabilmente, ha perso malamente la prima partita, cadendo dritto dritto nella preparazione dell'avversario, il quale alla scacchiera non ha neanche dovuto analizzare granche', ma solo 'ricordare' le analisi fatte a casa. D'accordo, la preparazione fa parte della battaglia, ma io non sarei molto orgoglioso di vincere una partita solo grazie alla memoria...

Anand si e' rifatto subito, vincendo la seconda partita e pareggiando le sorti del match. Vinta da Anand anche la quarta partita, che a ragione e' stata definita come una delle piu' grandi partite dell'intera storia degli scacchi. Ma il divertente e' capitato nella terza partita, alla fine della quale Topalov e' stato protagonista di un ridicolo incidente.
Prima del match il Bulgaro aveva dichiarato che non avrebbe ne' proposto ne' accettato la Patta (partita pari), battagliando fino alla morte in ogni posizione, e proponendo all'avversario di inserire nelle regole del match tale tipo di condotta combattiva. Anand si e' ovviamente rifiutato, dicendo semplicemente che lui era venuto a giocare un campionato del mondo di scacchi, con le regole ufficiali della Federazione. Se Topalov non voleva proporre o accettare la patta erano solo fatti suoi.
Senonche' nella terza partita, dopo inutili e deboli tentativi di forzare la posizione da parte del Bulgaro, la posizione si e' incanalata sul binario della Patta, nel senso che era ovvio che nessuno dei due poteva fare alcun tentativo sensato di giocare per vincere. E a quel punto Anand, dimostrando appunto di avere un gran senso dell'umorismo e dell'ironia, ha incominciato a bombardare di scacchi il Re nemico, ripetendo parecchie volte la posizione. Bastano tre ripetizioni per chiedere all'arbitro la Patta, ma appunto Anand non aveva alcun interesse a far cio', dato che comunque nulla cambiava, e volendo cosi' sottolineare la stupidita' dell'atteggiamento bullesco unilaterale dell'avversario. E a quel punto Topalov ha cominciato a farsi prendere dal panico: perche' non sapeva come terminare la partita senza violare la propria intenzione di combattere fino alla morte, e senza proporre all'avversario la Patta. Pattare senza pattare, un vero dilemma.
Il Bulgaro si alza e va dall'arbitro, chiedendogli di 'dichiarare' Patta la partita. Ma l'arbitro risponde giustamente che non e' compito suo, se Topalov ritiene che la partita e' Patta lo puo' semplicemente proporre all'avversario, come da regole del campionato. Topalov torna sconsolato alla scacchiera dove Anand, serissimo, continua a bombardare di scacchi il Re del Bulgaro. Alla fine l'arbitro, impietosito da quella scena patetica, chiede ad entrambi se sono d'accordo per la Patta, dato che la posizione si e' ripetuta molte volte. E Anand tranquillo risponde che si', va bene. Risollevato Topalov, che vede finire il suo incubo. Ma nel trambusto i due non si stringono la mano, sicuramente una distrazione, non un atto di guerra voluto.

Alla conferenza stampa successiva alla partita un giornalista chiede ai due se e' la prima volta che non si stringono la mano dopo una partita (dato che Topalov ha una lunga storia di litigi e mancate strette di mano con gran parte dell'elite mondiale di scacchi, lui e i suoi secondi). Topalov non sa cosa rispondere, dice ma forse si' forse no, non mi ricordo, mi pare che ce la siamo stretta... E i giornalisti impietosi 'no no, assolutamente, niente stretta di mano'
Anand allora, grandioso e intelligente come sempre, risponde ironicamente: 'Ma no, la mano ce la siamo stretta PRIMA della partita (breve pausa). E comunque forse anche la stretta di mano dovrebbe passare attraverso l'Arbitro!?!?' Risata scrosciante della platea invitata alla conferenza stampa, Topalov nero in faccia come il carbone.
 
 
スポンサーサイト

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2010/05/04】 |  Scienza, Scacchi / 科学, チェス | COMMENT(0) |
Tortelli Ricotta e Spinaci
ここしばらく私が食べ続けていたもの、それは...

Tortelli Ricotta e Spinaci

ともかくリコッタ熱が冷めぬ我が家。
リコッタと言えば法蓮草、法蓮草と言えばリコッタ、というくらいに(?)
抜群の相性で有名なお二人さんを使ったパスタの登場。

リコッタと法蓮草のトルテッリtortelli ricotta e spinaci!

(作り過ぎたうえに、リコッタ入り+法蓮草の水分あり、のために
乾燥させきれず、しかも冷凍することを思いつかないまま冷蔵してしまったため、
早く食べないと大変!な状態に追い込まれ...日々、食べ続けた私...
おかげさまで、鼻寄りの頬に何やら白いできものがぷっくり♪...あららのら。
......で、で、でも美味しいから...それくらい...いいんだm.........)

ちなみに、これは、茹でたてのトルテッリを、
「オリーブオイル+パルミジャーノレッジャーノで召し上がれ♪」の図。
しかし哀しいかな、パルミジャーノレッジャーノがない!
(この時が最後のひとかけだった...)
そんな現在の我が家、そしてそこの貴方(←誰?)にお薦めなのは、
1) シンプルにオリーブオイルのみ、あるいは、2) オリーブオイル+ヨーグルト。
あ、もちろんトマトソースで、もありなのだが、
この2) オリーブオイル+ヨーグルト、は意外なさっぱり感で美味しい。
目先を変えて、という方にはお薦め。

さて、話を戻して、と。

張り切りまくりのバル、
いそいそと法蓮草を買い、しっかりめに茹でて、ピュレ状にしたものを、
手作りリコッタに混ぜ合わせて、美味しい具を作る。
(ご承知の通り、これをパンやクラッカーに塗って食べてももちろん美味♪)
同時並行で、タリアテッレと同じ生地を作り、寝かせておく。

Tortelli Ricotta e Spinaci Tortelli Ricotta e Spinaci
Tortelli Ricotta e Spinaci Tortelli Ricotta e Spinaci

例のパスタマシーンで、生地を伸ばしたら、
適当な間隔と感覚で、具を絞り出していく。
これに同様に伸ばした生地を重ねて、具を閉じ込めたら、
これまた適当に切り離して、タオルの上で乾かすと、出来上がり。

Tortelli Ricotta e Spinaci

Tortelli Ricotta e Spinaci

と簡単に書いたけれど、なかなか時間がかかる作業。
私はもちろんのこと、バルも実際に自分で作るのは初めてということもあり、
試行錯誤しつつなうえに、伸ばす作業にちょびっと飽きてくるので、
二人で仲良く押し付け合い譲り合いつつ、完成。

Tortelli Ricotta e Spinaci

茹でるのはもちろんバル。
このアルデンテal denteに仕上げる作業は自分でなければ、
と思っている様子。
そりゃね、生粋のイタリアンとしてはねぇ、
ジャポネーゼなんぞにアルデンテが分かるはずもない、との主張があるわけで...

はいはい、その通り!
今後ともよろしくー♪

てなわけで、ITADAKIMA---SU!!!
(註:食べた後、間違いなくお腹がぽっこりになりまする)


   人気ブログランキングへ←応援の2ぽちっ★嬉しいです!


Come gia' detto, dato che ora posso produrre quantita' industriali di ricotta fresca e gustosa, ecco che fioccano le ricette a base di ricotta. Finiti Parmigiano e Prosciutto, per i quali conto di rifornirmi alla mia prossima visita in Italia, con i quali di solito si fa il ripieno dei tortellini, una sana e gustosa alternativa e' rappresentata dal ripieno ricotta e spinaci.
Facile la realizzazione, si cuociono e si gustano con un filo di olio di oliva e una spolverata di Parmigiano (per chi ce l'ha).

Vino rosso ad accompagnare, non solo il Lambrusco di Sorbara, ma anche un rosso Primitivo.
E buon appetito!
 
 

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2010/05/04】 |  Cucina / 料理 | COMMENT(8) |
Anniversario
テンプレート変更しました...! (@5/7個人的な記念日) 
それから、前記事へのコメント、お返事を5/7の午後には、と思っています。
‥‥‥

あと1時間弱で5月7日。
2年前のこの日、私たちは一緒に暮らす、という道に向かって歩き出した。
なので、この日は一つの記念日anniversario。

Anniversario
* 2年前の記念日ディナー

そして1年前のこの日から、私はこのブログを書き始めた。
そんなわけで(?)、7日になったら、
ちょっとした気分転換を兼ねて、ブログのテンプレートを変更予定。
写真が映えることを狙って、黒の背景を選ぶ予定。
(字が読みにくいなどの不都合があったら教えてくださいませ)

これからも自分たちの楽しみ+歩みの記録として細々続けたい、
それがたまたま誰かの楽しみにもなれば嬉しい、
そんな風に考えている。

今日の写真たちは私にとって記念日に因んだ、
想い出深いものを選んでみた次第。
第三者からしたら「だから何?」な写真たちだけれど、強制(?)共有。

* この写真たち、5/7までの間に二人で交換したメールに添付したものたち:
  左がバルが私へ送ったもの、右が私がバルへ送ったもの


Anniversario Anniversario
Anniversario Anniversario
Anniversario Anniversario

* Philadelphiaは安全に気をつければ、とても住むに楽しい街。
  歩いてあちこち(美術館、公園、劇場etc.)行けてしまう、ちょうど良い大きさの街。


Anniversario

Anniversario Anniversario
Anniversario Anniversario

* そして、Phillyで大のお気に入りだったアパートメント...
  ここと同じ間取りのマンションが日本にあったらなぁ!


Anniversario Anniversario
Anniversario

* 眺めも四季それぞれ、そして一日の中で、いろいろな表情が...

Anniversario Anniversario
Anniversario Anniversario
Anniversario

* 哀愁溢れる(?)この写真たち、バルは伊へ、私は日本へ、
  それぞれ帰国...次に会うのは日本で、だね!...しばしのお別れ...だった、あの日のもの。


Anniversario

Anniversario Anniversario

おっと、日付も変わり、3年目に突入!
さてさて、どんな一年になるかな。


   人気ブログランキングへ←応援の2ぽちっ★嬉しいです!


Oggi e' una data particolare: esattamente due anni fa arrivavo a Philadelphia (dopo l'ennesima giornata passata a viaggiare in macchina) proveniente da Chicago. Ed iniziava la bellissima storia con la mia adorabile compagna.
Lei ieri mi ricordava scherzando che aveva lavorato a lungo quel giorno per prepararmi per cena la ratatouille, ma che io l'avevo sdegnata... Non ricordo affatto, e' stata la mia risposta, ricordo molte cose ma non mi ricordo proprio della ratatouille, sorry ;-)))))

E le foto sono una collezione di bellissimi ricordi relativi al periodo a Philadelphia: una cena con rose, spaghetti ed un eccellente vino rosso; un gruppo di foto scambiate via email prima che ci incontrassimo a Philly, la pianta di Philadelphia (attaccata al frigorifero), una veduta del mercato Italiano ed il magnifico musical 'Mamma Mia' visto assieme per ben due volte; alcune foto dell'appartamento di Philly; varie vedute di Philadelphia; una collezione di foto, messe ad asciugare su tavolo e divano, stampate in fretta e furia prima del momentaneo arrivederci, con lei che doveva tornare in Giappone ed io che dovevo tornare in Italia a sistemare le mie cose, prima di raggiungerla qui...

Per l'occasione di questo secondo anniversario la mia compagna ha deciso di cambiare il look del Blog, usando uno sfondo scuro per far meglio risaltare le foto, ma sottolineando che tale sfondo potrebbe rendere la lettura un po' piu' difficile... Vabbe', rispondo io, basta che lo dici ai Giapponesi che ci seguono, perche' gli Italiani sono... come dire... un po' pigri ed incostanti: si limitano a guardare le foto...
Vabbe' va, un caro saluto a tutti gli amici Italiani che ci seguono! Di cuore!
 
 

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2010/05/06】 |  Vita Assieme / 二人暮らし | COMMENT(10) |


VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。