暮らしを楽しむ♪ Italiano & Giapponese
作った料理、観た映画、聴いた音楽、撮った写真、日々のあれこれ、離れて想うイタリア... (since '09/05)  

Il nostro blog e' scritto in Giapponese dalla mia compagna e in Italiano da me.

Raccomandiamo di andare a leggere anche i VECCHI articoli!

Inoltre cliccando sulle foto si apriranno a tutta pagina.

E per favore VOTATE, tutti i giorni!

*幾つかの写真はクリックで拡大し、再クリックで戻りますので、是非お楽しみください*

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【--/--/--】 | スポンサー広告 |
Buon Compleanno
先月は私の誕生月。

Buon Compleanno

イタリア式(?)に自宅に自ら人を招いてBD Party。
たくさんの差し入れ(果物、和菓子、ワイン)やプレゼント...
そして、カードには気持ちのこもった言葉たち。
写真はそのほんの一部。

何ものにも代え難い一番の贈り物は、足を運んで遊びにいらしてくださった、
人々の存在、そして一緒に過ごした時間。
ありがとう!
幸せとはこういうことなんだと思う。

ナマケモノな私、いただいた野菜育てセットが一番心配。
芽キャベツ、ラディッシュ、赤とうがらし...ちゃんと育てられるかな。
ハードル高し。

昨年同様、この日のために、バルは張り切って料理を準備。
これがバルから私への最高の誕生日プレゼント。

今回のメニューは、
・ ウェルカムドリンク(グレープフルーツジュースをベースにしたカクテル)
・ ブルスケッタbruschetta、パンpane
・ スモーク・サーモン
・ ガーリック・チーズ、マヨネーゼmaionese、サルサ・トナータsalsa tonnata
・ 野菜スティック
・ ライスサラダinsalata di riso
・ 豚肉ローストarrosto di maiale
・ タリアテッレtagliatelle=タヤリンtajarin
・ ピザpizza
・ パネットーネpanettone
・ ババレーゼbavarese arlecchino
・ チョコレートケーキ torta '900 (al cioccolato)
・ くだもの
・ ワイン各種
いつものように、ほとんどのものがホームメイド。

特に大好評だったのは、タリアテッレ。
その場の思いつきで、ソースに豚肉ローストの肉汁部分を使ったが、
これがとっても美味しくて、おかわりの希望者、続出!
前夜、遅くまで、二人してタリアテッレを作った甲斐があったというもの。

あと、今回の超目玉は、初ホームメイドのパネットーネpanettone♪

Il mio Compleanno

Il mio Compleanno

初挑戦のため、オーブンに入れる前に驚くほど嵩が増えて、おおわらわ。
オーブンペーパーを継ぎ足すわ、メタルテープで胴回りを補強するわ、
あれやこれやの工夫で何とか乗り切り、無事に焼き上がった次第。
中まで果たして焼けているのか、味はどうなのか、心配だったバルだが、
実際は大成功!

感謝の一日。


   人気ブログランキングへ   ←応援の2ぽちっ★嬉しいです!


La scorsa settimana abbiamo festeggiato il compleanno della mia compagna. Gli ospiti le hanno portato un sacco di doni, cibi e dolci giapponesi, frutta (soprattutto fragole), e hanno portato anche del vino per me. Ottimo! Nota la mia compagna, giustamente, che il regalo piu' bello e' stata la presenza e l'allegra compagnia di tanti amici per un intero pomeriggio. Giusto!

Ovviamente menu' preparato quasi interamente da me, con ricette nuove e con le solite ultracollaudate. Il mio personalissimo regalo alla mia compagna:
- Antipasti vari con cocktail tipo Bellini: formaggio all'aglio, maionese, salsa tonnata, salmone affumicato su bruschette e fette di pane casereccio
- Insalata di riso: un successone, nonostante preparata con il riso sbagliato, quello per risotti, che diventa appiccicaticcio come colla, ma qui in Giappone non si trova l'altro che non scuoce, incredibile ma vero
- Tagliatelle fatte in casa condite con il sughetto dell'arrosto
- Arrosto di maiale al latte. Il migliore da me realizzato anche perche' abbiamo trovato un taglio di carne molto migliore della volta scorsa
Vino rosso con i primi e i secondi
- Pizza
Birra con la pizza, ovvio. E per finire tre dessert tre:
- Panettone (realizzato da me, la prima volta, un successone, vedi foto), sul quale abbiamo messo le candeline.
- Bavarese Arlecchino
- Torta '900, una specialita' piemontese di torta al cioccolato con pan di spagna e liquore. Troppo delicata per reggere le candeline ;-)
Malvasia e spumante Cinzano bianco con i dessert.
Infine the' e caffe' espresso, con la variante del 'minicappuccino' che e' piaciuta molto.

Gli amici giapponesi si sono scofanati soprattutto di tagliatelle: la mia compagna ed io le abbiamo preparate la sera prima, quasi un chilo e mezzo, e sono finite tutte! Qualcuno le ha prese tre volte.
Il panettone e' stato pure un successo notevole. Nonostante un'amica in Italia mi abbia inutilmente promesso (da mesi) di mandarmi la sua ricetta, e tale ricetta non sia mai arrivata (saluto all'impegnatissima amica italiana ;-)), un paio di giorni prima della festa mi sono alzato presto e ho deciso di improvvisarlo con ingredienti e procedimento che mi sembravano 'sani'. Non vi dico le risate quando ho messo l'impasto nella tortiera e quello ha iniziato a lievitare, a lievitare, a lievitare... A un certo punto era talmente alto che non c'era speranza di farlo entrare nel forno: un paio di mazzate sulla cupola, si e' sgonfiato un tantino e l'ho infornato per un'ora. Oltre che bello era anche molto buono.
E Buon Compleanno a Tutti!
 
 
スポンサーサイト

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2010/03/02】 |  Cucina / 料理 | COMMENT(10) |
Pollo alla Cacciatora
我が家で大流行りのこちら...

Pollo alla Cacciatora

ホームメイドのパスタたち。
いろいろなソースで美味しくいただく日々、
二回に分けてお届け♪

まず第一弾は、こちら...

Pollo alla Cacciatora

猟師風(カチャトーラ)チキンpollo alla cacciatoraのソース。
日本のパスタ屋さんでも、よく見かける一品。
チキンは途中で取り分けて別にいただき、ソースのみを絡めていただく。
たっぷりのパルミジャーノ・レッジャーノが味の決め手。

Pollo alla Cacciatora Pollo alla Cacciatora
Pollo alla Cacciatora Pollo alla Cacciatora
Pollo alla Cacciatora Pollo alla Cacciatora
Pollo alla Cacciatora Pollo alla Cacciatora

...と、調理の流れを写真で追うとこんな感じ。

Pollo alla Cacciatora

煮込んだ鶏は、パスタとは別にいただくので横に置いて、と。
(ほろほろっと肉が柔らかくて、美味しかった♪)
パスタを茹でて、野菜たっぷりのこのソースをかけたら、

Pollo alla Cacciatora Pollo alla Cacciatora

ふんわり積もる雪のようにパルミジャーノ・レッジャーノをかけて、

Pollo alla Cacciatora

ITADAKIMA-SU!!!

ちなみに、この時はタリアテッレtagliatelleだけでなく、
スパゲッティspaghettiも作ったので、それで試したのだが、
実際にはスパゲッティーニspaghettiniくらいの細さだったのが敗因なのか、
うーん...タリアテッレの方がずっと美味しい気が。

結局、気付けばタリアテッレばかりを消費する私。
最後に残ったこの細めスパゲッティは、後でラーメンのようにして食べた。
まずまずの美味しさ。
でもやっぱりタリアテッレには遠く及ばず。

というわけで、今後はホームメイドはタリアテッレのみに決まりー♪
バルは「うどんJapanese noodleも作ってみたら?面白いんじゃない?」
とは言うけれど...そこはナマケモノ星人なんで...ね。


   人気ブログランキングへ   ←応援の2ぽちっ★お願いします!

 
Nelle prime foto la pasta fatta in casa, tagliatelle e spaghettini. Sono buone con tutto, anche un semplice condimento di un filo d'olio d'oliva e parmigiano. Tuttavia la mia compagna ha voluto sperimentarle nei modi piu' vari, e data una trasmissione dedicata alla cucina italiana, nella quale gente di campagna toscana preparava il pollo alla cacciatora, detto fatto ho preparato anch'io il pollo.
La ricetta del pollo non ve la do', la potete scoprire o immaginare dalle belle foto fatte dalla mia compagna mentre cucino. E comunque su internet se ne trovano a valanga di ricette.

Discorso a parte meritano gli spaghettini fatti in casa con la macchina della pasta: a me non piacciono, e' facilissimo scuocerli e alla fine diventano una pappa che mi ricorda molto gli odiati 'noodles' stracotti in brodo tipici della cucina giapponese (non li sopporto). Ho deciso che d'ora in poi con la macchina della pasta faro' solo tagliatelle.

Le tagliatele sono poi condite con il sugo del pollo, ed ovviamente il parmigiano le arricchisce e le nobilita. Vino rosso al solito ad accompagnare, un Sangiovese o un Rosso di Montepulciano sono ottimi a mio parere.
E buon appetito!
 

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2010/03/05】 |  Cucina / 料理 | COMMENT(2) |
Tagliatelle Panna e Prosciutto
前回の続き、第二弾は、こちら...

Tagliatelle Panna e Prosciutto

プロシュット・クリームソースのタリアテッレtagliatelle panna e prosciutto。
これがね...もう、奥様、絶品なんですわ!(←誰?)

問題は、こってりたっぷりごっそりどっちゃり脂肪、っていうこと...
でも、そんなことはどうでもよくなってしまう美味しさ。

タリアテッレを茹でている間、
鍋にプロシュットの脂身と肉片を入れて、
オリーブオイルと少量のバターとクリームでソースを作る。
で絡める、と。

シンプルだけれど、ファッティだけれど、絶品!
もしプロシュットが手に入る機会があれば是非お薦め♪

今や、我が家のプロシュットは残り僅か。
(と言うか、よくここまで持たせた、と考えた方が正確かもしれない。
既に冷蔵庫の中でかびかびになっていて、毎回、奇麗にしないと、な状態。
人様にお出しできるような代物ではなくなってきている...)
そろそろ新しいプロシュットとパルミジャーノを入手せねば!


   人気ブログランキングへ   ←応援の2ぽちっ★お願いします!


Che dire... sono uno dei piatti piu' squisiti e appetitosi. Sfortunatamente contengono una valanga di grassi dannosi e di colesterolo ma... insomma, una volta ogni tanto, ci vanno!

Soffritto dolce (non violento) di prosciutto a dadini in un po' di burro e un pochino d'olio d'oliva. Appena il prosciutto e' cotto si aggiunge la panna fresca e si lascia consumare 4-5 minuti sino a che non diventa denso. Le tagliatelle lessate 4-5 minuti, scolate bene e condite con la crema di prosciutto e panna. Ovviamente un vino rosso corposo ad accompagnare, Dolcetto o Rosso Primitivo il mio consiglio. Una sinfonia!
E buon appetito!
 
 

   
人気ブログランキングへ ←閉じる前におひとつクリックをお願いします♪

    ↑ Grazie per il vostro voto! ;-)

【2010/03/06】 |  Cucina / 料理 | COMMENT(4) |


VOTA IL NOSTRO BLOG!

   
人気ブログランキングへ         ↑        

励みになるのでranking参加中!訪問の足跡がわりにクリックお願いします♪毎日応援してくださると嬉しいです。

Il pulsante sopra serve a votare il nostro blog: cliccatelo e nella pagina che si apre trovate il titolo del nostro blog (in italiano, in mezzo a titoli giapponesi). Cliccate sul titolo e ritornerete al blog. Grazie di cuore! Soprattutto dalla mia compagna, che fa gran parte della fatica per aggiornare il blog (smack a lei). E ricordatevi di votare TUTTI I GIORNI, da quanti piu' PC potete!



Profile/Profilo

Baru & Ran

Author:Baru & Ran

blog ranking

 
*Baru= イタリア語部分の書き手。日本在住のイタリア人。北イタリア(ピエモンテ州)出身、南イタリア、ローマ在住を経て、ひょんなことから日本へ。何であれ手間ひまかけて作ることを厭わない星人。チェスと芸術と科学とイタリア/ピエモンテ食文化をこよなく愛し、語り出したら誰にも止められない...!
*Ran = 日本語部分の書き手。日本人。眠りと寛ぎに幸せを感じる怠けもの星人。世の中知らないことだらけ。

Italiano io, originario del Piemonte, ma ho speso piu' di venti anni a Roma. Ora, dopo una breve parentesi americana, vivo in Giappone con la mia adorabile compagna, per una serie di fortunati eventi ;-).
Amo a tal punto l'arte, la cultura, il cibo e la cucina italiana (soprattutto piemontese) che non posso smettere di parlarne (come sostiene la mia compagna). Cosi' qui ne scrivo...
La mia compagna e' un'adorabile 'donna in carriera' giapponese, che nella segreta vita privata... ama dormire, rilassarsi pigramente e apprezzare le piccole e grandi cose del quotidiano vivere... assieme!
 



Counter

Locations of visitors to this page



Hamster

可愛いハムスターくんをお楽しみください。クリックすると餌をあげることができ、車輪の真ん中をクリックすると再び走り出します♪   

↑  Watch him run on his wheel, drink water, and eat the food you feed him by clicking your mouse. Click the center of the wheel to make him get back on it.



Categories



Weather

ブログパーツ『天気予報』:http://flash-scope.com/



Recent Comments

コメントありがとうございます!

(URLは個人のブログに限り書き込んでください。 商業的内容を含むサイトのURLと判断した場合には、 コメントを削除しますので、URL記載は注意ください)



Neko-ondokei

サービスが終了してしまったようで、温度計の役割を果たしてくれなくなってしまいましたが、猫たちがあまりに可愛いので、そのまま残すことにしました。気ままな彼らの様子を楽しんでくださいませ。



Favorite Blog / Link

リンク歓迎です!



English w/ Illustration

絵をクリックすると辞書にリンク!



Recent Entries



Penguins

マウスの方に向って歩いてきます♪



Monthly Archive



How many days



Photoscope∀



Search



QR Code

QR



RSS





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。